网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 overrate
释义

overrate

美 [???v?'re?t]
英 [???v?'re?t]
  • v.对…评价过高;高估
  • 网络对……估价过高;估计过高;过高估计
过去分词:overrated  现在分词:overrating  第三人称单数:overrates  
v. n.
overrate importance
overrate
v.
1.
[usupass]
~ sb/sth
对…评价过高;高估to have too high an opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth
In my opinion, Hirst's work has been vastly overrated.
依我看,赫斯特的作品被大大地高估了。

例句

释义:
1.
A presidential associate inevitably tends to overrate the significance of the things he does know about.
一个总统的幕僚对于他确实知道的事情,总难免要过分强调其重要性。
www.hxen.com
2.
Efforts at reform to end the incentives to overrate bonds have come to little so far.
迄今为止,旨在消除评级机构给予债券过高评级的动机的改革仍未取得什么进展。
www.ftchinese.com
3.
That's why you need to have the discipline not to overrate your own judgment.
所以,你要有纪律,不能高估自己的判断。
blog.sina.com.cn
4.
Social analysts often overrate the rate of change.
社会分析家往往过高估计发生变化的速度。
ascetlan.blogchina.com
5.
But their official titles both overrate and underrate their authority.
但是他们官方的头衔或多或少地估计了他们的权力。
www.bing.com
6.
Those whom sports writers most despise, they first overrate.
对那些最鄙视的人,足球记者总是先开始夸张。
blog.sina.com.cn
7.
Be confident, but don't overrate yourself in next week's competition.
对自己要有自信,但是在下次的竞赛中不要过度的高估自己。
studioclassroom.net
8.
You vastly overrate your powers of persuasion .
你太过高估了自己的说服力。
www.bing.com
9.
Some teachers have a tendency to overrate the abilities of obedient, conscientious children.
一些老师有喜欢对那些听话,谨慎的孩子的倾向。
dictsearch.appspot.com
10.
Don't overrate the value of a resume.
不要过分看重简历的价值。
item.feedsky.com
1.
We should not overrate that US will benefit more from appreciating yuan.
我们不应该高估,美国将受益于升值人民币。
ltaaa.com
2.
There is apparently a tendency to overrate this TV series.
对这部电视系列片的评价,显然有故意拔高的倾向。
zhidao.baidu.com
3.
It is easy to overrate their importance.
人们易于过分强调它们的重要性。
4.
In any event, it is easy to overrate what the internet did for Mr Obama.
无论如何,高估网络为奥巴吗所作的一切是很容易的。
www.ecocn.org
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/28 2:57:58