单词 | North Korea |
释义 |
例句释义: 朝鲜,北朝鲜,朝鲜民主主义人民共和国,位于亚洲东部,韩国,朝鲜共和国 1. "Every time you do these scenarios, one of the first objectives is trying to find out what's going on inside North Korea. " 布什政府前亚洲顾问迈克尔J?格林表示,“每当你想分析一下当前情况,最先要做的是搞清楚朝鲜内部正在发生什么。” www.bing.com 2. "North Korea should take a step forward toward the dismantlement of its nuclear weapons, " he said. “北朝鲜应该向销毁其核武器迈进一步,”他说。 littlehongfei.spaces.live.com 3. South Korean Unification Ministry spokesman Chun Hae-sung says North Korea is ready to talk about the Kaesong Industrial Complex. 韩国统一部发言人千海成说,北韩已经准备好讨论开城工业园区。 www.tingroom.com 4. They did not agree about North Korea, or much else. But at least they avoided a row. 两国并未在朝鲜及很多其他问题上取得一致意见。但是,至少他们避免了争端。 blog.tianya.cn 5. Washington says it believes that North Korea is operating at least one more uranium enrichment site than Pyongyang has so far acknowledged. 华盛顿方面称朝鲜正在运行的铀浓缩设施比平壤到目前为止所承认的至少多一处。 www.tingclass.com 6. Designed as an act of deterrence against North Korea, it has turned into something of a battle of wills with China. 演习的本意是威慑朝鲜,但实际上已变得有点像是与中国的意气之争。 www.ftchinese.com 7. While those tensions seem to have eased , the United States' nuclear disarmament deal with North Korea is also a concern. 紧张局势看起来减轻了不少,美国处理北韩的核裁军问题仍然备受关注。 dictsearch.appspot.com 8. Amid reports of a major political gathering in North Korea, communist history suggests post-Kim moderation is possible. 在有关朝鲜重要政权集会的报道中,共产主义的历史显示后金正日时代有可能出现温和路线 www.bing.com 9. North Korea, a nuclear-armed state, seems to be increasingly unstable. What can the big powers do about it? 拥有核武器的朝鲜越发处于的不稳定状态。各大国对此有何高招呢? www.bing.com 10. His image in North Korea was one of a hero in the typical manner of the dictator's cult of personality. 而他在朝鲜的形象则被塑造成了一个英雄——独裁者搞个人崇拜的典型方式。 www.bing.com 1. But he says any exhaust from such a small test could be very difficult to detect, and North Korea says there was no such exhaust. 但他也指出,任何从这么小的一个试验中排放出的气体都是很难被探测到的,而朝鲜也声称此次实验没有排放这样的气体。 blog.hjenglish.com 2. Within a week I had decided to send Patriot missiles to South Korea and to ask the UN to impose economic sanctions against North Korea. 一周之内,我决定在韩国部署爱国者导弹,并要求联合国对朝鲜实施经济制裁。 www.bing.com 3. Although the agreement obligates North Korea to abandon its nuclear programs, Hill said, the other five parties also have made commitments. 他说,9月19日的协议要求北韩放弃核计划,不过其他五方也已做出相应承诺。 www.america.gov 4. That's an extreme step, but the nightmare would be if Iran simply decided to save time and buy a nuclear weapon or two from North Korea. 这是一种极端的做法,然而可怕的情景还是伊朗决定节省时间,从朝鲜那里购买一到两个核武器。 www.bing.com 5. The White House said North Korea appeared to be telling the truth, an assessment shared by China and South Korea. 白宫表示,朝鲜所言似乎属实,这一看法也得到了中国和韩国的认同。 www.ftchinese.com 6. Now Chinese scholars and officials do indeed seem to be sending strong signals to North Korea that enough is enough. 现在中国的学者和官员似乎确实正在向北朝鲜发出强烈的信号---凡事要适可而止! www.bing.com 7. Al Gore is back in the news today because President Obama is saying he might send him to North Korea to negotiate with Kim Jong-Il. 阿尔·戈尔今天上新闻了,因为奥巴马总统说可能会让他去朝鲜和金正日协商。 www.hjenglish.com 8. And let me go onto a problem that has vexed us over the last two years and particularly in the last several months, namely North Korea. 让我来谈谈在过去两年,特别是过去几个月来困扰我们的一个问题,那就是北韩。 www.america.gov 9. Even after Chinese forces began moving into North Korea a few weeks later, CIA analysts failed to understand what that movement meant. 即使在中国军队进入朝鲜几个星期后,中情局的分析员也没整明白中国军队的调动是什么意思。 www.bing.com 10. Sin on Tuesday insisted that North Korea be allowed to conduct its own investigation of the site, a request so far refused by the South. 申善浩周二坚持说,应当允许朝鲜自己对现场进行调查。这一要求目前为止不为韩国同意。 chinese.wsj.com 1. Wen Jiabao, China's premier, can hail his visit to North Korea as a bit of a diplomatic coup. 中国总理温家宝可以欣然将其朝鲜之旅视为外交上的一种“出奇”之胜。 www.ftchinese.com 2. Kim noted that this year marks the 50th anniversary of a friendship and cooperation treaty between North Korea and China, Xinhua reported. 据新华社报道,金正日强调,今年是北朝鲜与中国签订《友好互助条约》50周年纪念日。 blog.sina.com.cn 3. North Korea would probably not be a nuclear power today if China had been prepared to exert more pressure on it in the past. 如果过去中国准备对朝鲜施加更多的压力,那么今天的朝鲜就不会成为一个有核国家。 www.bing.com 4. China, for one, has so far sided with North Korea's protestation that this was a satellite launch, pure and simple. 中国,目前为止单方面支持朝鲜的抗议,认同朝鲜发射的是一颗卫星,动机简单纯粹。 www.ecocn.org 5. But, as Mr. Wu said, "The resources are plentiful, North Korea has tax incentives, it was a perfect situation. " 然而,正如周福仁所说,“朝鲜资源丰富,还有税收优惠,当时的形势非常好。” cn.nytimes.com 6. And I cannot believe that the Chinese should, in a mature fashion, not find it in their interest to restrain North Korea. 我无法相信,中方竟不能以成熟的态度,意识到约束朝鲜符合中国自己的利益。 www.ftchinese.com 7. ' He said the international community won't accept North Korea 'unless it verifiably abandons its pursuit of nuclear weapons. 他说,除非朝鲜能切实放弃对核武器的追求,否则它将不被国际社会接受。 www.bing.com 8. Clinton praised Chinese cooperation in dealing with North Korea's nuclear weapons but said the path ahead would not always be easy. 克林顿赞扬中国在处理北朝鲜的核武器上的合作态度,同时表示接下来的路并不好走。 www.bing.com 9. HE MAY be a few pixels short of a picture these days, but as an auctioneer North Korea's nuclear-capable Kim Jong Il is without peer. 这些天他的相片上可能是少了一些像素,但是作为一名拍卖师,拥有朝鲜核能力的金正日是无人可比的。 blog.sina.com.cn 10. They argue North Korea's unexpectedly strong announcement that it would never again attend six-party talks forms part of that strategy. 这些分析人士辩称,朝方有关永远不再参加六方会谈的异常强烈的声明,构成这种策略的一部分。 www.ftchinese.com 1. These rounds of talks are expected to take up the question of North Korea's nuclear ambitions. 这些会谈预计都将讨论北韩的核野心问题。 www.ept-xp.com 2. In his speech, Mr. Lee defended the military and said North Korea would pay 'a dear price without fail' if it attacks again. 李明博在发言中为韩国军方辩护。他说,若朝鲜再次发动袭击,则“势必要付出惨痛代价”。 c.wsj.com 3. Hill was unwilling to provide details Friday about what sort of compromise verification measures he may have proposed to North Korea. 希尔星期五不愿具体透露他可能在核项目活动清单核实措施上向北韩提出了什么妥协办法。 www.ebigear.com 4. Such talks will no doubt result in a renewed series of concessions to North Korea in exchange for promises of good behaviour. 毫无疑问,这样的谈话将标志着韩国对朝鲜做出一系列新的退让,以换得朝鲜循规蹈矩的承诺。 www.ecocn.org 5. The committee said the company had moved millions of dollars from Iran to North Korea on behalf of two institutions previously blacklisted. 特别制裁委员会表示,该公司曾代表此前被列入黑名单的两家机构,将数百万美元资金从伊朗转到朝鲜。 www.ftchinese.com 6. "If it continues not to rain, it would be a problem, " said Mr. Jamann, who just returned from a trip to North Korea. “如果继续不下雨,可能会出问题,”刚从朝鲜回来的雅曼表示。 cn.nytimes.com 7. Severing military communications had an immediate effect on workers trying to reach South Korea's investment zone at Kaesong in North Korea. 切断军事通信直接影响了工人们进入朝鲜开城的韩国投资区。 www.ftchinese.com 8. American sanctions against the bank will continue to scare other banks around the world away from doing business with North Korea. 而且美国针对该银行的制裁也威胁到了其他与朝鲜有交易的银行。 www.ecocn.org 9. The U. N. last sent an envoy to North Korea in February and it was unclear whether the U. S. and South Korea would back such a move. 联合国上次派遣特使去往朝鲜是在2月份,美国和韩国是否支持派遣特使尚不清楚。 chinese.wsj.com 10. The best he could hope for was gradual reform. "North Korea will change, albeit in a very slow fashion, " he said. 他能够期盼的最佳出路是渐进式改革。“朝鲜将会改变,尽管速度很慢,”他表示。 www.ftchinese.com 1. In 2002 Mr Bush lumped Iraq, North Korea and Iran together in an "axis of evil" and said he would stop them acquiring nuclear weapons. 2002年,布什先生将伊拉克,朝鲜和伊朗归为“邪恶轴心”国家,并说会阻止他们拥有核武器。 blog.hjenglish.com 2. "I could smell my flesh burning, " he said. "They also threatened several times to send me to North Korea. " “我能闻见自己皮肉灼烧的味道。”他说,“他们还多次威胁要把我送到朝鲜去。” cn.nytimes.com 3. He said the group is in regular phone contact with people in North Korea. 他说该组织与朝鲜境内人士保持着定期的电话联系。 chinese.wsj.com 4. In addition, Philip Coyle says efforts have no doubt been made to sample the air near North Korea. 另外,菲利普·考伊尔表示提取朝鲜上空附近的大气样本是有必要的。 blog.hjenglish.com 5. He added that the US did not comment on intelligence matters but that "North Korea missiles programmes are of concern to the region" . 他补充称,美国没有就情报问题置评,但“朝鲜导弹计划关系到整个亚洲地区”。 www.ftchinese.com 6. After Wen spoke, South Korean President Lee Myung-bak said he welcomed the idea of Seoul having its own two-way talks with North Korea. 温发言后,韩国总统李明博说,他对首尔与朝鲜进行双边会谈的想法表示欢迎。 bbs.ebigear.com 7. Being close to North Korea is always charming as you can imagine. 跟朝鲜那么接近,这种感觉真是太好了。 jiazazhi.blogbus.com 8. Now North Korea has only China to turn to if the political transition that seems to be starting goes awry. 现在朝鲜似乎将要出岔子的政治过渡只能求助于中国。 www.ecocn.org 9. The paper said Wen said he did not know if North Korea possessed nuclear weapons. 报纸提到,温称不知道朝鲜是否拥有核武器。 bbs.cqu.edu.cn 10. Cartwright said he was "90%-plus" confident that the U. S. could shoot down a missile launched at the United States from North Korea. 的疑问,Cartwright回答说他有90%以上的信心相信美国能够将从北朝鲜发射过来的导弹打下来。 www.bing.com 1. North Korea-watchers in and out of the U. S. government are wanting to know how he looked, how he seemed and what he talked about. 美国政府内外的朝鲜问题专家们现在很想知道金正日看起来怎麽样、他谈论了些什麽。 cn.reuters.com 2. North Korea's coal-fired power equipment only 27% was in 1980, after the construction of other equipment have been used up to 35 years. 朝鲜的火力发电设备只有27%是1980年往后配备布置设备摆设的,其它设备都已施用达35年以上。 www.soxun.me 3. Far from living up to its pledge, North Korea has pressed ahead with its nuclear program. 然而朝鲜非但没有遵守承诺,还加快了其核计划进程。 voa.hjenglish.com 4. "This is an important step in the process of beginning to verify North Korea's claims about its nuclear programs, " she said. 国务卿赖斯表示:“这是开始核实北韩就其核项目所提供的情况的一个重要步骤。” www.america.gov 5. He said the lack of response so far does not mean Pyongyang is backing down, noting that North Korea thrives on "surprise" attacks. 他说,迄今没有反应并不意味着平壤让步,并指出,朝鲜的“惊喜”的攻击兴旺。 www.englishtang.com 6. In North Korea, it may be a crime to speak ill of the Dear Leader, but visitors are also advised not to bad mouth the beloved national dish. 在北韩,说「亲爱的领导人」的坏话,就可能构成犯罪,但观光客也同时被告诫,不要说(北韩人)所喜爱的传统美食的坏话。 blog.sina.com.cn 7. The admiral said he had not been a party to discussions with China about North Korea, which had been led by Mrs Clinton. 威拉德海军上将表示,自己并未参与希拉里主持的与中方关于朝鲜问题的讨论。 www.ftchinese.com 8. Since then, North Korea said it would reconsider disarmament negotiations, but only if it gets to talk to the U. S. first. 自那以来,朝鲜虽然表示将重新考虑去核化谈判,但却表示这要以举行朝、美谈判为前提。 chinese.wsj.com 9. US officials have been discussing with the Macao authorities how much of the $24m should be returned to North Korea. 美国官员一直在与澳门官方讨论,在上述2400万美元中,应返还给朝鲜多大数额。 www.ftchinese.com 10. America is trying to deal with the twin problems of Iran and North Korea through multilateral institutions. 美国试图通过多边机构处理对生的伊朗与朝鲜核问题。 www.ecocn.org 1. North Korea says it may be ready to move in a standoff over frozen assets it insists be unblocked before shutting down its nuclear reactor. 朝鲜表示他们已经准备进入僵持阶段,表明在核反应堆解除之前,他们要先确保资产得到解冻。 www.eoezone.com 2. This week, Beijing appeared to be cutting Pyongyang yet more slack by welcoming Kim Jong-il, North Korea's leader, for a secretive visit. 上周,北京欢迎朝鲜领导人金正日秘密访华,似乎再次宽恕了平壤方面。 www.ftchinese.com 3. The defence minister said the explosion might have been caused by a mine laid by North Korea during the Korean war, from 1950-53. 国防部长表示,爆炸可能是由于1950~1953年朝鲜战争期间遗留在朝鲜的炸弹引致的。 www.ecocn.org 4. North Korea had already secretly built a nuclear reactor in Syria before Israel destroyed it in an air raid. 在以色列通过空袭摧毁它之前,朝鲜已经秘密的在叙利亚兴建一个核反应堆。 www.ecocn.org 5. "North Korea broke the rules once more by testing a rocket that could be used for a long-range missile, " Obama said. 奥巴马说,朝鲜试验可能用于远程导弹火箭的行为再一次破坏了相关决议。 www.bing.com 6. This name traders also said the recent strict supervision has been unable to Korean merchandise exports to North Korea. 这名贸易商还称,由于最近监管严格,已经不能将韩国商品出口到朝鲜。 www.englishtang.com 7. He said he talks to his family using cellphones, which are illegal in North Korea. 他说,他用手机与家里联系,而手机在朝鲜是非法的。 chinese.wsj.com 8. Washington is also concerned that Kim Jong Il is trying to present North Korea internationally as a declared nuclear-power. 华盛顿方面还担心朝鲜领导人金正日正在努力让朝鲜以宣布有核国家的身份亮相国际舞台。 c.wsj.com 9. AS IF North Korea's people did not have enough reasons for gloom, on November 30th their savings were wiped out by government decree. 仿佛还嫌朝鲜人民忧伤的理由不够多似的,11月30日,政府的一纸法令又让民众的积蓄化为乌有。 www.ecocn.org 10. The White House said the talks touched on a wide range of topics, including North Korea, and Iran, as well as economic and security issues. 白宫说,双方在会谈中讨论了一系列问题,其中包括北韩和伊朗以及经济和安全问题。 www.tingroom.com 1. On Saturday, North Korea said offers like Mr. Donilon's "may work for other nations, but to us, they are nothing but the barking of a dog. " 上周六,朝鲜说,多尼隆的建议“对其他国家也许有效,对我们来说则完全是一派胡言”。 cn.nytimes.com 2. but this department is usually notified by North Korea if there is going to be a missile launch. 但如果朝鲜将有一次导弹发射,这个部门通常会被通知。 www.bing.com 3. That long-range test took place just a few months before North Korea conducted a test explosion of its first nuclear weapon. 那次远程导弹试验后几个月,北韩进行了第一次核武器试验。 www.ebigear.com 4. It would send a powerful signal to North Korea that we were prepared to allow them to participate in the banking community in a normal way. 这将向朝鲜传递一个强有力的信号,即我们愿意允许他们以一种正常的方式,参与到国际银行体系中来。 www.ftchinese.com 5. Mr. Lee says he is ready to cooperate with North Korea, if it is ready to give up nuclear weapons. 李明博说,如果北韩准备放弃核武器,他则乐意与北韩合作。 www.ebigear.com 6. But he added that he has no doubt that North Korea has the ability to produce nuclear weapons. 但他有补充说,他丝毫不怀疑北韩有能力制造核武器。 www.24en.com 7. North Korea's reclusive leader Kim Jong-il is thought to be ill and trying to ensure the succession of his youngest son. 人们认为朝鲜隐居的领导人金正日病了,并且正努力确保他小儿子的继承权。 www.bing.com 8. But can the U. S. , North Korea and China break out of a pattern of years of talks without real progress? 但是美国、朝鲜和中国是否能突破数年来毫无实质进展的谈判模式呢? www.elanso.com 9. A week earlier he was also in North Korea with a parliamentary delegation. 此前一周,他还随中国人大代表团到访朝鲜。 www.bing.com 10. Instead the Obama administration now seems ready to show China there is a cost to its actions. North Korea could be a case in point. 因此,现在,鉴于这种情况,奥巴马政府看起来想给中国点颜色看看。朝鲜就是个典型。 www.bing.com 1. North Korea said the South Korean government "is still adhere to the anti-DPRK hostile policy, " the situation, not summit. 朝鲜方面表示,在韩国政府“仍在坚持反朝敌视政策”的情况下,不可能举行首脑会晤。 www.englishtang.com 2. North Korea's relationships in the Northeast Asian region could also improve as it abandons its nuclear weapons and programs, he said. 他说,随着北韩放弃核武器和核项目,它与东北亚地区各国的关系也可以得到改善。 www.america.gov 3. I lied, earlier: I do fear China, I fear there going to be nothing but a massive North Korea in the next few decades. 我早些时候说过一个谎话,我说我“不怕中国”,现在我真怕他们会在未来的几十年里变成一个开了外挂的北朝鲜。 www.ltaaa.com 4. Under North Korea's "Three Generation Rule, " up to three generations of the criminal's family must be imprisoned as traitors. 朝鲜有所谓的“三代牵连法律”,就是说罪行追溯至(罪犯)他的祖孙三代,他们一律必须当作叛徒关押起来。 www.ecocn.org 5. Mr Clinton had expressed regret that he did not try to normalise relations with North Korea during his last days in office. 克林顿先生对其未能在最后的任期内促成美朝关系正常化而表示遗憾。 www.ecocn.org 6. The United States and Japan have been working since then to strengthen Japan's defense mechanisms in case of an attack by North Korea. 美国和日本从那时以来一直努力加强日本防务机制,以便对付北韩可能发动的袭击。 www.ebigear.com 7. Some analysts say North Korea is trying to use the women as bargaining chips to gain a diplomatic advantage with the United States. 有些观察人士说,北韩用这两位记者作为筹码来和美国作交易。 kantianya.com 8. By asking (begging) China to help out with North Korea, the US is showing weakness to China, North Korea and our allies in Asia. 美国在中国、北朝鲜以及我们的亚洲盟友面前露怯了。 www.tianyayidu.com 9. North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China, precisely the sort of system that Beijing has left behind. 朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。 www.ftchinese.com 10. For now, however, Dandong is where North Korea meets the world; in so far as such a closed country cares to meet it at all. 而单就现在来说,丹东仍是朝鲜面对世界的窗口,也是这个封闭的国家与外界的唯一接触。 www.bing.com 1. By asking (begging) China to help out with North Korea, the US is showing weakness to China, North Korea and our allies in Asia. 美国在中国、北朝鲜以及我们的亚洲盟友面前露怯了。 www.tianyayidu.com 2. North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China, precisely the sort of system that Beijing has left behind. 朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。 www.ftchinese.com 3. For now, however, Dandong is where North Korea meets the world; in so far as such a closed country cares to meet it at all. 而单就现在来说,丹东仍是朝鲜面对世界的窗口,也是这个封闭的国家与外界的唯一接触。 www.bing.com 4. But you know what? I bet that Obama will start apologizing to North Korea and try to open a 'friendly hand' to them. 不过你知道吗?我打赌奥巴马将要向朝鲜道歉还会试图向他们伸出“友谊之手”。 www.tianya.cn 5. It said the key to settling the nuclear issue is to bring an end to what the agency calls the U. S. "hostile policy" towards North Korea. 文章说,解决核问题的关键是这个通讯社所谓的美国停止对北韩的“敌对政策”。 ept-cn.com 6. Some analysts say North Korea may be trying to gain leverage for negotiations with the international community. 一些分析人士说,北韩此举可能是要在跟国际社会谈判时有更多的筹码。 www.ebigear.com 7. Yet deep divergences remain among the states trying to coax North Korea out of its nuclear-armed isolation. 然而,至于要如何哄劝北韩放弃核武孤立,各国歧见尚深。 www.bing.com 8. "My church may be at risk, " he said. "But my country is at much greater risk. The invasion tunnels are North Korea's last secret weapon. " “可能我的教堂有危险,”他说道。“但我的国家面临的危险更大。入侵隧道是朝鲜最后的秘密武器。” cn.nytimes.com 9. North Korea said the South had ignored repeated warnings not to hold military exercises in the area and began the firing. 朝方称韩国对朝方发出的不得举行军演的多次警告视而不见于是开火。 www.bing.com 10. To that end, North Korea's determination to weightlifting Olympic Games in Beijing as an opportunity to stand up to fight a battle. 为此,朝鲜举重选手决心以北京奥运会为契机打一个翻身仗。 dictsearch.appspot.com 1. For a while, it was argued that bilateral negotiations between the United States and North Korea would prove more effective. 有一段时间,有人认为,朝鲜进行双边谈判,并与美国会证明更为有效。 z.tougao98.com 2. Nobody in Washington is ready to sit down with North Korea as if nothing had happened. 华盛顿方面还没有人已做好准备当作什么事情也没有发生一样坐下来和北韩会谈。 goabroad.zhishi.sohu.com 3. Sin said that blaming North Korea caused the Japanese government to reverse a decision to ask the U. S. base on Okinawa to leave. 申善浩说,把事件归咎于朝鲜,促使日本政府撤回了要求搬迁前述美军驻冲绳基地的决定。 chinese.wsj.com 4. North Korea's deputy ambassador at the UN Pak Tok Hun did not say what steps would be taken except that they would be stronger. 朝鲜驻联合国副大使除了表示反抗将更加强硬之外并没有具体说明将采取什么措施,。 www.bing.com 5. Yet it has no choice, for two reasons: North Korea is a nuclear menace; and some of its people risk starvation. 然而外界别无选择,基于两个原因:朝鲜的核威胁,它的一部分人民面临饥饿的威胁。 www.ecocn.org 6. North Korea said on Monday that it was ready to discuss humanitarian aid from the South to alleviate damage caused by flooding and typhoons. 周一,朝鲜表示已准备好就从韩国获取人道主义援助进行商讨,以缓解洪灾和台风造成的损失。 www.putclub.com 7. He said the U. S. will end sanctions on North Korea if it 'is taking serious steps around the nuclear issue. ' 他说,如果朝鲜将在核问题上采取认真的措施,那么美国将结束对朝制裁。 www.maynet.cn 8. Over the next week, no doubt, we'll see a lot of arguing about what North Korea's launch test means. 毫无疑问,下个星期我们将会见到关于北朝鲜发射试验究竟意味着什么的一大堆争论。 treasure.1x1y.com.cn 9. Kyodo said the Japanese government hopes to issue before the original visit to South Korea to North Korea "a strong signal. " 共同社称,日本政府希望通过前原访韩向朝鲜发出“强烈讯号”。 www.englishtang.com 10. "The possible missile launch that North Korea is talking about would be very unhelpful in moving our relationship forward, " she said. “朝鲜所说的可能进行的导弹发射对我们之间关系的发展有害无益,”她说。 www.bing.com 1. North Korea has for years relied on its nuclear build-up to squeeze aid from its neighbors and the United States. 北韩多年来靠本国的核武库向邻国及美国榨取援助。 www.ebigear.com 2. North Korea protested for more than a year about not being able to access its money in the bank. 朝鲜就不能从这家银行取出资金抗议了一年多。 www.voa365.com 3. China, which hosted the six-party talks and is North Korea's closest ally, said the discussions yielded 'positive results. ' 作为六方会谈的东道国,也是朝鲜关系最为密切的盟友,中国称相关讨论取得了积极成果。 www.bing.com 4. Although North Korea is a sovereign country, "China is pivotal to moving North Korea in a fundamentally different direction, " he said. 克劳利表示,尽管北韩是一个主权国家,但“中国在推动北韩根本改变其路线上是关键所在”。 www.america.gov 5. But he said he and Mr. Lee want to break North Korea's cycle of acting belligerently and then expecting rewards for turning nice. 但奥巴马表示,他和李明博希望打破朝鲜以挑衅滋事相威胁并示好求回报的怪圈。 c.wsj.com 6. As the broker in North Korea did not ask a fee in advance, she assumed payment would be made upon her return. 由于朝鲜这边的中间人没有事先提及一分钱,她便以为是在返回时再付。 www.ecocn.org 7. Kim said the issue of prisoners of war and citizens believed kidnapped by North Korea remains to be solved. 金勇哲表示,韩战战俘以及据信被朝鲜绑架的韩国公民问题依旧没有得到解决。 www.taiyang888.com 8. Plus, it would be impossible for Japan to cope with a nuclear North Korea without a strong alliance with United States (and China). 另外,如果没有日美同盟(和日中关系),日本也很难应付朝鲜这个有核国家。 blog.sina.com.cn 9. He went on to say that the resumption of the Six-Party talks begun in 2003, but which North Korea withdrew from in 2009, is possible. 他接着说,六方会谈于2003年开始,但朝鲜于2009年从会谈中退出。恢复六方会谈是可能的。 www.bing.com 10. At the White House Monday, Mr. Obama said the international community must stand up to North Korea on the nuclear issue. 奥巴马星期一在白宫说,国际社会必须在这个核问题上起而反对北韩。 kantianya.com 1. North Korea's shock October test may have been an attempt to produce a smaller warhead to put on a missile. 北朝鲜10月突击试爆,也许就在试图生产一种小型核弹头,安装在导弹头上。 www.ecocn.org 2. It seems unlikely that North Korea would be able to put a nuclear warhead on such a device. 北朝鲜将拥有这样的核弹头,这看起来不太可能。 www.ecocn.org 3. It on to the grid-arrow, until Guangxu under the China-North Korea is China's northeastern region of a fine local records. 它上至格矢之通,下迄光绪中朝,是中国东北地区的一部上乘的志书。 www.enun.cn 4. He said the cockles and crab that he buys from North Korea had been getting smaller every year over the last decade. 他说,过去10年间,他从朝鲜买的鸟蛤和螃蟹的个头一年比一年小。 chinese.wsj.com 5. Once North Korea "decided to go nuclear" , it meant they knew they could expect no aid or military protection from China, he said. 阎学通称,一旦朝鲜“决定走上核道路”,就意味着他们明白,不能再指望从中国获得任何援助或军事保护。 www.ftchinese.com 6. The United States has so far paid a limited price for North Korea's cooperation, he said. 他还说,现在美国对于北朝鲜的合作只给了一点回报。 space.englishcn.com 7. Furthermore, the special treatment undermines attempts to turn North Korea into a normal member of the international community. 此外,在此事上对朝鲜的特殊对待,破坏了将朝鲜转变为国际社会正常一员的努力。 www.ftchinese.com 8. North Korea's embassy in London suggested there might be an announcement in "two or three weeks" . 朝鲜驻伦敦大使馆表示,此事在“两到三周”之内可能会有最终的结果。 www.bing.com 9. Kim Jong Il came out to the Pyongyang airport to greet him, a rare sortie for North Korea's dictator even when he was less frail. 金正日亲自来到平壤机场接他,这次出门对这位朝鲜领导人来说是很罕见的,尽管他已经不那么虚弱。 www.bing.com 10. Fitch Ratings said the hostilities are within the bounds of 'marginally increased risk' as North Korea goes through a leadership transition. 惠誉国际评级(FitchRatings)表示,朝鲜处于领导人更迭时期,朝韩双方敌对状态处于“风险微幅增加”的范围之内。 chinese.wsj.com 1. Indeed, the official North Korea news agency has already referred to Jong Eun as 'the great successor to the revolutionary cause. ' 事实上,朝鲜官方通讯社已经将金正恩称为“革命事业的伟大接班人”。 chinese.wsj.com 2. She said Washington has no appetite for lengthy negotiations with North Korea that would only lead back to the starting point. 她说,华盛顿没有兴趣与朝鲜进行只会使双方回到起点的长时间谈判。 www.360abc.com 3. And North Korea's growing nuclear capacity "may explain why they felt emboldened to carry out an attack as brazen as this, " he said. 而朝鲜日益增强的核武器能力“或许可以解释,他们为什么胆敢如此明目张胆地发动这类攻击,”他说。 dongxi.net 4. A year after North Korea attacked this South Korean island, most of the destroyed homes and buildings have been rebuilt. 朝鲜炮击韩国延坪岛(Yeonpyeong)事件发生一年后,大部分被毁的房屋和建筑都已重建。 chinese.wsj.com 5. The United States and Japan agreed to discuss normalizing ties with North Korea, something it had long sought. 美国和日本也在考虑与朝鲜关系的正常化,这也是长久以来所探索的。 blog.sina.com.cn 6. North Korea's total legal international trade is estimated to be worth $5bn a year by the South Korean government. 据韩国政府统计,朝鲜每年合法的国际贸易额估计价值50亿美元,主要贸易伙伴是中国。 www.ftchinese.com 7. North Korea must be made aware that it could still "back away from the abyss" , he said. 希弗表示,朝鲜必须明白,它仍然可以“从深渊边回头”。 www.ftchinese.com 8. East Asian countries with more SOEs than China (North Korea and Vietnam) are poorer, just as you'd expect. 如人们所料,国有企业比中国多的国家(如北韩和越南),经济状况越落后。 www.bing.com 9. In a rare display of restraint, North Korea responded by saying that it would not retaliate for the military exercises. 对此,朝鲜表现出罕见的克制,表示不会针对此次军演进行报复。 www.ftchinese.com 10. There was more condemnation of North Korea from Russia, EU and the UK, although China - the North's main ally - refused to apportion blame. 尽管中国--北方主要联盟--拒绝进行谴责,但是欧盟、俄国、英国等均谴责朝鲜的行为。 www.bing.com 1. The editorial says it would be a mistake to think North Korea would give up its nuclear program in exchange for economic aid. 社论说,要是认为北韩会放弃核武器计划以换取经济援助那是错误的想法。 www.voa365.com 2. Some of these people say that as fall approaches, North Korea is in the midst of its worst food crisis since its late 1990s famine. 一些人说,随着秋季到来,朝鲜处于上世纪90年代末饥荒以来最严重的食品危机中。 c.wsj.com 3. North Korea's official news agency said the country had sent a satellite into orbit, where it was transmitting revolutionary songs. 朝鲜官方媒体表示朝鲜发射了一枚卫星以进入轨道,并在播放革命歌曲。 www.bing.com 4. A clear account of the contents of a common response to North Korea's nuclear and missile issues and China's military expansion. 内容明确记述共同应对朝鲜核问题、导弹问题以及中国军备扩张问题。 www.englishtang.com 5. North Korea is the only communist country that has tried, and this week's moves show the regime's first family is going to try again. 朝鲜是唯一一个尝试过子承父业的共产主义国家,而本周的举动说明,这个政权的“第一家庭”正准备进行再一次尝试。 c.wsj.com 6. North Korea and Russia are said to be among the countries that have taken advantage of such offers. 据称朝鲜和俄罗斯都是利用这些网站的国家之一。 www.ecocn.org 7. Next story takes you to North Korea, where the government may be signaling who will take over as leader of that country someday. 接下来我们看一下朝鲜的情况。政府可能正在预示谁将成为这个国家未来的领袖。 bbs.koolearn.com 8. When North Korea shelled a South Korean island last month China did at least try to create a framework to rein in its neighbour. 当上个月北朝鲜向一座韩国岛屿发动炮击时,中国至少是在通过努力建立一个框架以约束这个邻国。 blog.sina.com.cn 9. He described North Korea as a "very dangerous country" led by an unpredictable leader who had once again managed to destabilize the region. 他形容朝鲜是一个“非常危险的国家”,其不可预测的领导人再一次破坏了地区稳定。 www.ftchinese.com 10. It would be in the interests of both China and North Korea at this juncture to say Beijing has little influence over Pyongyang. 这将是中国和朝鲜双方的利益,在这个关键时刻,北京对平壤的影响力不大。 www.bing.com 1. President George W. Bushhad earlier said he was pleased with progress represented by the United Nations action against North Korea. 美国总统乔治?布什(GeorgeW.Bush)早些时候曾表示,他对联合国(UnitedNations)对朝行动的进展感到满意。 www.ftchinese.com 2. Hill, the U. S. representative to six-nation talks aimed at ending North Korea's nuclear weapons programs, is in Mongolia for a conference. 朝核六方会谈的美方代表希尔目前正在蒙古参加一个会议,此项会谈旨在结束朝鲜的核计划。 blog.hjenglish.com 3. The US and China are trying to persuade North Korea to return to six-party talks on nuclear issues, which Pyongyang quit in April. 平壤于4月退出六方会谈后,美国和中国都在试图劝说朝鲜返回六方会谈讨论核议题。 www.bing.com 4. The group is also calling for the U. S. to relist North Korea as a state sponsor of terrorism over the abductions. 该组织也要求美国基于绑架行为将北韩重新列入支持恐怖主义国家的名单中。 kk.dongxi.net 5. As diplomats who have had the pleasure can attest, North Korea's international negotiations tend to be high-tension, bared-fang affairs. 正如有幸发言的外交官所证实,朝鲜的国际性谈判正趋于高压,野心渐露。 www.bing.com 6. We will defend North Korea if it is attacked. But we will not defend it if it attacks someone else, ' he said. 如果朝鲜受到攻击我们会为它辩护,但如果它攻击了别人,我们不会为它辩护。 chinese.wsj.com 7. Widespread malnutrition and starvation in at least some parts of the country is a reality in North Korea. 至少在朝鲜部分地区存在普遍的营养不良和饥荒,这是现实。 www.hxen.com 8. The greatest threat to health in North Korea is usually seen as inadequate food supplies and periodic starvation. 朝鲜人民最大的威胁通常认为是食物供应不足和周期性断粮。 www.tobaccochina.com 9. North Korean cargo ship being closely tailed by the United States Navy appears to be changing course, and may be returning to North Korea. 受到美国海军紧密跟踪的北韩货轮看来了航向,或许要返回北韩。 www.ttxyy.com 10. North Korea abruptly broke them off more than a year ago, angry about accounts frozen under American pressure at a Macau bank. 一年多以前,朝鲜因对澳门一家银行迫于美方压力冻结其账户感到愤怒而突然宣布中断六方会谈。 www.ecocn.org 1. In the long term, Six - party Talks are not likely to restore, and North Korea will focus on the bilateral talks with the United States. 在相当长的一段时间内,恢复六方会谈的可能性并不大,朝鲜将更侧重于和美国举行双边会谈。 lib.cqvip.com 2. Otherwise, most donors will remain reluctant to give food aid to North Korea. And that would be a tragedy, on a truly massive scale. 否则大多数捐助者将仍不愿向朝鲜提供食品援助,而这将造成真正大范围的悲剧。 c.wsj.com 3. An official with China's railway ministry said yesterday that it was not aware of any suspension of freight services into North Korea. 中国铁道部的一位官员昨日表示,对于对朝货运服务中止一事,铁道部并不知情。 www.ftchinese.com 4. The U. S. -North Korea financial talks are expected to continue at least through Wednesday. 美国-朝鲜金融会谈预期将至少持续到周三。 blog.hjenglish.com 5. One particular goal was to persuade other Asia-Pacific leaders to take a resolute line over North Korea's recent test of a nuclear bomb . 他还有一个特别的目的,是说服其他亚太领导人对朝鲜近期的核爆炸试验采取强硬措施。 dictsearch.appspot.com 6. The threat of North Korea acquiring nuclear missile technology, he said, "matters to all people, everywhere" . 韩国申请使用核武器导弹技术,威胁着世界上每一个角落、每一个人。 blog.sina.com.cn 7. Still, North Korea, also known as the DPRK, set no date for sitting down to talk about implementing its nuclear disarmament commitments. 另外,北韩(也就是朝鲜民主主义人民共和国)没有制定出具体日期,说他们到时会坐下来,讨论如何实施其废核承诺。 www.voanews.cn 8. White House officials said there was a very specific and very positive discussion on North Korea. 白宫官方表示双方就北韩问题展开了一个非常具体和非常积极的讨论。 blog.hjenglish.com 9. Like North Korea, it has borne isolation and rhetorical hostility from the West by cosying up to the neighbours, notably China. 像北朝鲜一样,它通过讨好它的邻居,特别是北京,忍受住了西方的孤立和敌意。 www.ecocn.org 10. China cannot pretend to be in charge of a sphere of influence when a rogue neighbor behaves as North Korea is behaving. 中国不能再假装是某个势力范围的老大,因为北朝鲜这个恶邻的行为让这种说法变得不再可信。 www.tianyayidu.com 1. That crisis, officials and independent experts said, is all the more treacherous because of the deep political uncertainty in North Korea. 据官员和第三方专家称,朝鲜深刻的政治不稳定性使这场危机更加动荡。 www.bing.com 2. A human rights group says North Korea is increasing punishment for citizens who try to leave the country for neighboring China. 一个人权组织表示,朝鲜正在加大力度惩罚那些试图离开朝鲜逃往中国的民众。 www.taiyang888.com 3. North Korea might be preparing for an engine test ahead of a long-range rocket test, the source was quoted as saying. 这位军方人士称,朝鲜可能是在远程火箭测试前,准备做引擎测试。 cn.nytimes.com 4. China is ready to strengthen communication and consultations with North Korea. 中方愿同朝方加强沟通协商。 www.bbs.yeeu.org 5. The inner workings of North Korea's political leadership and mythmaking have never been easy for the outside world to fathom or confirm. 北韩政治领导权的内部运作和造神运动,外界一直是猜测不透,确认不了。 www.bing.com 6. Diplomats say that China's caution has even affected the flow of food to North Korea, an old ally heavily reliant on shipments from abroad. 外交官说,中国在这方面的谨慎态度甚至影响到了对朝鲜的粮食运输——中国的这个老盟友严重依赖进口物资。 blog.ecocn.org 7. So much about North Korea remains impenetrable that it would be folly to claim I've gotten everything right. 北朝鲜在很多方面,迄今为止,外界依然不得而知。因此,我也不能保证我所听到的都是事实真相。 shzt.org 8. North Korea, which has consistently denied its involvement in the sinking, has warned of a war in response to any punishment attempts. 朝鲜,而一直否认其在下沉的参与,已警告说,战争在回应任何惩罚的企图。 tieba.baidu.com 9. Obama also insisted the purpose of the shield was to intercept missiles from Iran or North Korea or other states rather than from Russia. 奥巴马坚称该导弹防御计划的旨在拦截来自伊朗、朝鲜及其他国家的飞弹,并不是针对俄罗斯。 www.bing.com 10. South Korean officials say North Korea could be getting ready to test-fire a missile. 韩国官员称朝鲜可能准备试射导弹。 www.kekenet.com 1. Beijing did not shift its basic stance on North Korea, but it became a bit more cooperative with Washington. 中国当时没有改变在朝鲜问题上的基本立场,但与美国的合作更多了一些。 cn.reuters.com 2. It is far too early, however, to believe that North Korea is really ready to come in from the cold. 可是,现在要相信朝鲜真的打算从冷战中走出来,还为时太早。 www.ecocn.org 3. The point of engaging North Korea was to coax Kim Jong Il and his regime to behave better. 韩国与朝鲜接触原本希望金二世及其政权有更理性的表现。 www.ecocn.org 4. American smiles, however, might have been broader had they persuaded the Chinese to use their clout to rein in a belligerent North Korea. 然而,如果美国劝说了中国利用自己的影响力来控制好战的朝鲜,那么美国的微笑会让人觉得更加从容淡定。 blog.tianya.cn 5. " China must lead and guide North Korea to a better future . There is too much at stake for this sort of myopia , " Adm Mullen said. “中国必须带领和指引朝鲜走向更美好的未来。这一点实在事关重大,容不得目前这种短视,”马伦表示。 www.bing.com 6. He welcomed Clinton's visit to the DPRK (North Korea) and had an exhaustive conversation with him. 他欢迎克林顿访问朝鲜民主主义人民共和国,并与他进行了详尽的交谈。 www.ftchinese.com 7. The U. N. Security Council voted unanimously to impose punishing sanctions on North Korea for carrying out a nuclear test. 年,联合国安理会一致同意对朝鲜核试验进行惩罚性制裁。 www.kekenet.com 8. At least that's the official portrait emerging of the young man who in just one year has cemented his status as North Korea's next leader. 至少从官方的画像上看,此有为青年仅仅用了一年时间,就锁定了北韩储君的地位。 www.yayan123.com 9. Analysts said the move runs the risk of a direct confrontation with North Korea. 分析人士说,这种措施存在着与朝鲜发生直接冲突的风险。 www.voa365.com 10. North Korea requested talks at the weekend, saying it had an important message to deliver during a period of worsening tensions. 朝鲜在上周末要求举行谈判,称将在不断恶化的紧张局势期间发布重大信息。 www.ftchinese.com 1. Remakes are generally bad, but a small country like North Korea invading the USA turns the movie into a post cold war comedy. 重拍通常都很烂,但是一个朝鲜大小的国家入侵美国的剧情使影片变成了一部后冷战喜剧。 www.gd31.cn 2. With its bomb-making ability now demonstrated, North Korea may well feel it has little to lose by appearing a little more talkative. 朝鲜在展示其制造核武器的能力以后,大概觉得表现得稍微张扬一些也无甚可失。 www.ecocn.org 3. These markets, he said, thrive especially along the border with China, North Korea's closest ally. 林顿说,在邻近朝鲜最亲密盟友中国的边境地带,这些市场尤其繁荣。 www.360abc.com 4. Squaring up to North Korea ensured his reputation as a bulldozer travelled beyond the demilitarised zone. 对朝鲜的强硬做法确保了他在非军事区之外“推土机”的称号。 www.ecocn.org 5. Yet even in a country as batty as North Korea, it would be odd to throw a lavish get-together of the main party hacks for no reason. 然而,即使在朝鲜这样一个古怪的国家里,毫无理由地把党的主要仆从聚在一起开一场盛大会议也是颇为奇怪的。 www.ecolion.cn 6. Third, North Korea is not just a fellow pariah to Myanmar, it is a partner, perhaps even in the clandestine trade in the nuclear black arts. 第三,北韩对于缅甸而言不只是同遭国际排斥,或许甚至在核武技术的秘密交易,更是一位伙伴。 www.ecocn.org 7. Back in Seoul, her mother was shot dead by someone loyal to North Korea. 回到首尔后,她的母亲被忠于朝鲜的人枪杀。 www.bing.com 8. U. S. officials said North Korea was not promised any rewards for their release and there was no link to nuclear non-proliferation talks. 美国方面称朝鲜没有因释放二人获得报酬,同时此事与防止核武器扩散谈话无关。 ts.hjenglish.com 9. One question was why Sweden, a part of the investigating team, did not sign the final report blaming North Korea. 问题之一是为什么作为调查小组成员的瑞典没有在指责朝鲜的最终报告上签字。 www.bing.com 10. For this he has secured the additional support of Russia and China, as well as that of a bunch of dictators from Belarus to North Korea. 为了这个目的,他还许诺为中国和俄罗斯提供额外的支持,得到他支持的国家还包括一大堆独裁者领导的国家,从白俄罗斯到朝鲜。 www.ecocn.org 1. "This resolution will give us new tools to impair North Korea's ability to proliferate and threaten international stability, " she said. 迪卡洛说:“这项决议赋予我们新的手段,削弱北韩进行扩散和威胁国际稳定的能力。” www.24en.com 2. But, with a wry smile, he added that a neighboring island, far less populated but a bit closer to North Korea, would probably take the hit. 他苦笑着说邻近的考艾岛人口稀少,距离朝鲜较近,可能会被导弹击中。 www.bing.com 3. The State Department said North Korea had given assurances that it would comply with international verification of its nuclear facilities. 美国国务院表示北朝鲜已经作出保证,保证其核设施会符合国际核查标准。 dictsearch.appspot.com 4. Analysts have often commented that it does not really matter who the next figurehead is in North Korea. 分析人士常发表意见称,谁是朝鲜下一位名义上的领袖其实无关紧要。 www.ftchinese.com 5. But North Korea's official news agency said the "main emphasis" of the talks was bilateral. 但朝鲜官方新闻社称会谈的“重点”在于与美国的双边会谈。 www.ecocn.org 6. The growing feeling in Seoul is that North Korea may be trying to dash across the nuclear finishing line. 韩国有一种越来越强烈的感觉,即朝鲜可能正在努力冲过核终点。 www.ftchinese.com 7. "There should be continued negotiations and patience" with North Korea, he said from a wheelchair. 同朝鲜“应该有持续的沟通和持久的耐心”,他坐在轮椅上说到。 www.ecocn.org 8. The last days of March marked the beginning of a serious crisis with North Korea. 3月的最后几天,上演了与朝鲜之间的严重危机。 www.bing.com 9. China's leverage over North Korea is limited but it is more significant than that of any other nation. 中国对朝鲜的制衡是有限的,但它比其它任何一个国家的影响力都大。 www.ftchinese.com 10. Moghaddam was an engineer by profession, reported to have been trained in ballistic science by China and North Korea. 穆贾达姆是一名工程师,据报道他曾在中国和朝鲜接受弹道学培训。 www.bing.com 1. In Mr Yan's view, China's outrage at North Korea's test is similar to that of France and Germany over America's invasion of Iraq in 2003. 在阎学通看来,中国对朝鲜核试的义愤类似于2003年法德对美国入侵伊拉克所表达的不满。 www.ecocn.org 2. Last month, South Korea's Unification Ministry said it had reopened communication channels with North Korea in the border area of Panmunjom. 上个月,韩国统一部表示,他们已经在板门店的边界地区向朝鲜开启交流的通道。 www.bing.com 3. Then what happened next must have been a rather unusual sight for North Korea - a media scrum. 接下来当然是蜂拥而争的媒体对北朝鲜来说却是个不太寻常的情形。 www.bing.com 4. Macau authorities had frozen the assets during investigations into the bank's illicit activities on behalf of North Korea. 澳门当局在对该行代理北韩从事非法活动一案进行调查期间冻结了北韩资产。 www.america.gov 5. As you know, he was not invited to go to North Korea, which we regret. 正如你们所知,他没有获得邀请前往北韩,这是我们感到遗憾的地方。 www.america.gov 6. Meanwhile, Mr. Kan said he expressed concerns during the summit about North Korea's uranium enrichment. 与此同时,菅直人说他在峰会期间表达了对朝鲜铀浓缩活动的担忧。 chinese.wsj.com 7. North Korea renewed its former position that it wouldn't give up weapons until the U. S. forges diplomatic relations with it. 朝鲜重申了它之前的立场,即在美国与其建交前它不会放弃核武器。 bbs.enfamily.cn 8. North Korea would like the same: to be accepted by America as a nuclear power and still rewarded. 北朝鲜想达到相同的的待遇:美国将其看作一个核国家,并且得到奖励。 www.ecocn.org 9. North Korea's state media continued to issue eulogies of Kim Jong Il and plaudits of the new leader Kim Jong Eun on Wednesday. 朝鲜官方媒体周三继续发表悼念金正日的文章,同时大力称颂新任领导人金正恩(KimJongEun)。 chinese.wsj.com 10. Kim Jong-il inspects a cotton farm of the Korean People's Army's 1596 unit in an undisclosed place in North Korea. 发布于2009年11月29日的照片中,金正日在朝鲜人民军第1596部队下属的一座棉花种植农场视察。 www.bing.com 1. More international warnings and naval deployments are leading up to North Korea's planned launch of a long-range missile. 北韩计划进行远程导弹发射之前,国际社会发出更多警告,有关国家海军也做出相应部署。 www.24en.com 2. North Korea hopes that its financial problems will be solved with the long-awaited return of its funds frozen in a tiny Macao bank. 朝鲜方面希望,随着其被冻结在澳门汇业银行的资金经过长久等待后获得返还,它所面临的各种金融问题将得以解决。 www.ftchinese.com 3. Well, I lost a year while my family Was tunneling out of north korea. Advantage Kim. 我浪费了一年,因为我和家人,从地道逃出朝鲜花了一年时间。金发球占先。 www.bing.com 4. North Korea is still some way from being able to miniaturise nuclear weapons to use on missiles or even to drop from planes. 朝鲜距离制造出可用于导弹,甚至空投的小型核弹还有一定差距。 www.ecocn.org 5. Instead, they expected to begin talks aimed at persuading China not to veto a strong condemnation of North Korea at the security council. 但他们期盼启动磋商,以说服中国不致在安理会否决一项措辞强烈的对朝鲜的谴责。 www.ftchinese.com 6. QUESTION: You know next week the New York Philharmonic orchestra will be in North Korea. 问:你知道纽约交响乐团下周访问北韩。 www.america.gov 7. "Any effort, of course, must start with North Korea ceasing all provocative and belligerent behavior, " she said. 她说:“任何努力当然都必须从北韩停止一切挑衅和好战行为开始。” www.america.gov 8. By all that, I'm not saying that any capable nation shouldn't intervene and help the oppressed in North Korea, of course they should! 当然,我并不是说任何有能力的国家不应该干预并帮助朝鲜的被压迫者,他们应该这么做! www.miltt.com 9. NUCLEAR blackmail is an old trick of Kim Jong Il, North Korea's 68-year-old dictator, learnt at the knee of his father, Kim Il Sung. 核讹诈可是金正日的老伎俩了。这位68岁的朝鲜独裁者正是从他爸爸金日成那里学到了这些。 www.ecocn.org 10. This weekend foreign journalists had a chance to confirm that suspicion when they were unexpectedly allowed to visit North Korea. 这个周末外国新闻记者们当他们意外得知允许采访朝鲜时便有机会证实那个疑点。 www.bing.com 1. Uncounted others have come for a few months and then slipped back to North Korea with food and money. 还有数目不详的人则是来中国几个月,然后带着食物与钱又溜回北韩。 bbs.cnnas.com 2. But he did not mention North Korea by name or show support for possible UN sanctions against Pyongyang. 但是他并没有点名提到朝鲜,或者表示对联合国可能对朝鲜实施的制裁表示支持。 blog.sina.com.cn 3. The IAEA inspectors have been asked to leave North Korea at the earliest possible time. 国际原子能机构检查人员已被要求尽快离开朝鲜。 www.bing.com 4. North Korea tested a nuclear weapon two years ago, causing unanimous support for a strict sanctions resolution at the United Nations. 北韩两年前进行了一次核武器实验,引发各国一致支持联合国对北韩实施严厉制裁。 www.ebigear.com 5. North Korea says it is ready to attend a second round of nuclear crisis talks early next year. 朝鲜称朝鲜已经为来年将要进行的,有关核问题的多边会谈作好了准备。 learning.sohu.com 6. The US State Department said the Obama administration was still reviewing its policy toward North Korea. 美国国务院表示奥巴马政府还在重新审视针对北朝鲜的政策。 www.bing.com 7. Meanwhile, Chinese foreign policy scholars were almost queuing up to point out all the problems that come with close ties to North Korea. 与此同时,中国外交政策专家几乎是一个接一个地指出,与朝鲜走得太近可能带来的所有问题。 www.ftchinese.com 8. The investigators said the torpedo parts match the design of one that North Korea advertises and exports to overseas customers. 调查人员说,鱼雷碎片与朝鲜向海外客户宣传并出口的一种鱼雷设计一致。 chinese.wsj.com 9. He wants North Korea to be accepted as a nuclear power, his officials say, just as India in practice has been. 其官员说,他想让朝鲜作为一个核国家被接受下来,就像印度实际上做的那样。 www.ecocn.org 10. North Korea has to live up to its commitments in the joint statement and take concrete steps to denuclearize. 北朝鲜必须履行它在共同声明上的承诺并且采取切实的步骤解除核武器。 blog.sina.com.cn 1. Pyongyang routinely accuses the U. S. and South Korea of staging the military drills as a rehearsal for an attack on North Korea. 平壤常规性的指责美韩阶段性的军事演习是针对朝鲜的军事打击的演练。 www.bing.com 2. The design of the oxidizer tank also suggested an "Iran connection" in North Korea's rocket program, he said. 他说,氧化剂罐的设计也暗示,朝鲜的火箭计划“和伊朗有一定关联”。 cn.nytimes.com 3. But terrorism is not the only national security concern. The strategy also deals with issues like North Korea. 但是,恐怖主义不是唯一的国家安全问题。该战略还涉及到类似北朝鲜之类的问题。 www.tingclass.com 4. "The point is that North Korea has been providing that kind of aid to Iran, Syria and Burma, " he said. “问题的关键在于,朝鲜向伊朗、叙利亚及缅甸提供援助。”他指出。 www.bing.com 5. He kept similar compounds in cities around North Korea, some of which can be reached by rail lines used only by his entourage. 他在朝鲜国内多座城市都有类似富丽堂皇的住所,其中一些能直通火车,不过只有他的随从才能搭乘。 chinese.wsj.com 6. Sri Lanka officials say there was no shipment scheduled to come in from North Korea. 斯里兰卡官员表示没有安排任何从朝鲜方面来的货物。 bbs.koolearn.com 7. North Korea must end its nuclear weapons program or face further isolation and international sanctions, she said. 她说,北韩必须终止其核项目,否则,将面临进一步的孤立和国际制裁。 www.america.gov 8. Bush said the missile launches have served to further North Korea's isolation from the international community. 布什总统指出,导弹试射只会进一步加剧北韩在国际社会中的孤立处境。 www.america.gov 9. North (Korea) denies reports that it's getting ready to test a long-range missile. 朝鲜拒绝承认其已经做好了一枚远程导弹试射的准备。 bbs.putclub.com 10. But if they are allowed to destroy the conference in a blaze of recrimination, the only victors will be Iran and North Korea. 如果允许他们在互相指责中破坏大会,受益者将仅会是伊朗和朝鲜。 www.ecocn.org |
随便看 |
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。