网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Me.
释义

Me.

美 [?em 'i:]
英 [?em 'i:]
  • abbr.(=Maine)
  • 网络我;是我;我自己
Me.
n.
1.
[u]
肌痛性脑脊髓炎(全写为 myalgic encephalomyelitis,一种慢性疲劳症)the abbreviation formyalgic encephalomyelitis (an illness that makes people feel extremely weak and tired and that can last a long time)
abbr.

例句

释义:
1.
Now, all of a sudden, I realized that it was true what people told me, that I was an attractive woman.
现在,突然之间,我意识到,人们告诉了我的是真话,我是一个有魅力的女人。
www.bing.com
2.
They said the interview was just a formality, as they've already given me the job.
他们说面试不过是走走过场,因为他们已经把工作给我了。
www.52omtv.com
3.
Not very well. The girl just yelled at me and said "get off my back" . I think I'm going to have to talk to the apartment company.
我的老天,他们非但没向你道歉,居然还朝着你吼。不过那个女孩说“getoffmyback”是什么意思啊?
www.bing.com
4.
White smoke was heard that a person looked at me and said you think you text, she will be very sad, she said she miss you very much.
后来听见白烟说,看着我一个人在你文后说想你的时候,她也会很难过,她说她也很想念你。
bookapp.book.qq.com
5.
To me, it was supposed a fine day. The sunshine in May warmly embraced the earth in her arms.
我以为这是一个晴好的天气,五月的阳光热情的拥抱着大地。
www.ebigear.com
6.
And this whole discussion as if it's some sort of economic burden, is a mystery to me.
而人们为什么会把这一切当做是某种经济负担对我来讲是个不解的谜团。
www.ted.com
7.
She spoke as if she did not want to cause him any more trouble. She said, "If you will just listen to me before doing anything. "
她不想再给他添任何麻烦,她说:“能不能在您采取任何行动前容我说几句话?”
blog.sina.com.cn
8.
I used to wish to be a teacher of men, and it was a great disappointment to me when I found I could not enter the Church.
我曾经希望做人们的导师,但是当我发现我不能进入教会的时候,我感到了多么大的失望啊。
www.putclub.com
9.
For me, that meant working in either the oil and gas group of an investment bank or consulting, rather than just joining the main pool.
对我来说,这意味着在投行或咨询行业的油气部门工作,而不仅仅是随大流。
www.ftchinese.com
10.
Yes, we are good friends and I'd like us to be better friends so I'm going to ask you: would you like to go out with me?
是的,我们是好朋友并且我想我们要成为更好的朋友,所以,我要问你:你想和我约会吗?
blog.zol.com.cn
1.
it even occurred to me that some enamoured maidservant had stolen in to keep a tryst with her sweetheart.
我甚至想到,是一个风流的女仆溜进园子来跟她的心上人幽会。
dict.ebigear.com
2.
She won't let me take her anywhere, claiming that she just wanted to be with me.
她不准我带她出去,并说只想和我呆在一起。
blog.sina.com.cn
3.
Show me a genuIne case of platonIc frIendshIp and I shall show you two old or homely faces.
给我看看柏拉图式友爱的实例好了,那我就会给你看看两个老头老太太的脸或是两张大丑脸。
dict.ebigear.com
4.
'I said I'll pay $35. 05, and you can say you got the last nickel out of me, ' Mr. Buffett said.
巴菲特说,我说我将付35.05美元,而你可以说你把我最后一枚硬币给榨干了。
c.wsj.com
5.
It was not until you told me that I knew What he had said at the meeting.
直到你告诉我,直到你告诉我,我才知道他在会上讲了什么。什么。
wenku.baidu.com
6.
Now, let me ask you all a question: In which year in history do you think Britain was at the same income level China now is at?
请大家回答我一个问题:英国在历史上是哪年处于中国目前的人均水平?
www.putclub.com
7.
A year previously when Leo called me up in my dorm and said, "Lee-hom, I just proposed to Stacy" , I was in a state of panic.
在此一年前,有一天哥哥打电话到宿舍告诉我:「力宏,我刚刚向Stacy求婚了。」我顿时慌张起来。
blog.sina.com.cn
8.
I felt that I was an orphan with no parents to take care of me, and that feeling pushed me to try to learn about what happened.
我觉得我是一个没有父母疼爱照顾的孤儿,这种感觉让我想要弄清楚,到底发生了什么。
dongxi.net
9.
He could scarcely pronounce my name but he taught me that it is not how much we give but how much love we put in the giving.
他连我的名字都说不清楚,但他教给我:重要的不在于我们给了多少,而是在我们给的时候有多少爱。
www.readfree.net
10.
But I knew that such a cancellation would make me too sad to travel, so I ate my usual meal.
但我知道取消晚餐只会让我忧伤得无意出差,所以我一如平常地吃了晚饭。
www.51test.net
1.
Please do not bother me with teaching offers. Agency contracts also welcome.
英文教学免谈。也欢迎翻译公司来电。
www.thebeijinger.com
2.
Still, I wasn't prepared when, rummaging in a closet, I found a case that looked to me like a tiny guitar's.
然而,我还是没有思想准备,那是我在橱子里翻找东西时,发现一只像是装小吉它的盒子。
www.bing.com
3.
Today is Friday. Let me contact Steven to ask him to have dinner with us tomorrow evening in the old place. Do you agree?
今天是周五,我跟史蒂文联系一下,明晚请他吃饭,在老地方见,怎么样?
blog.163.com
4.
It sounds wonderful. But my capital is less than the requirement. Would you do me a favor to let me enjoy such preferential treatments?
看来很不错啊,我的资金离那个数还差一点儿,帮个忙,让我也能享受那些待遇,行不行?
blog.163.com
5.
The candidate stopped the interview to ask me if I had a cigarette .
有个求职者打断了面试,问我有没有烟抽。
tr.hjenglish.com
6.
If I got this job, I will be very hard to do it, I hope to give me a chance let me go to do it!
假如我取得了这份任务,我将会很努力去做它,我希望能给我一次时机让我去做好它!
www.goushe.net
7.
If I get opportunities it's up to me to make it difficult to be left out of the side.
只要我获得机会,我就会抓住它,让人很难再把我排除在阵容之外。
bbs.qieerxi.com
8.
Every one of the guys on the team came to me and said, "You've got to play. Can't you break the rule just this one time? "
球队里的每个人都来找我并对我说,“你必须去比赛。你就不能这次破一回规矩吗?”
www.bing.com
9.
He wants me to get back to being the old Mac, if not better, and the way I feel now I'm in great shape and I'm ready to roll.
他希望我如果做不到更好,那么也要恢复到以前的水准。而我现在感觉状态很好,已经准备好出发了。
bbs.sports.qq.com
10.
"My wife is constantly telling me to stop looking at her hands or mentally dissecting her forearm, " he says.
“我老婆不断地告诉我,别老盯着她的手,或者琢磨她的前臂的解剖学结构,怪吓人的”他说。
www.bing.com
1.
He always do the opposite thing to what I said. He always challenges me.
他总是跟我对着干。
bbs.imelite.com.cn
2.
Adding a bit of ruthlessness has, in just the right amount, been very helpful for me.
多一点恰当的冷酷对我非常有帮助。
www.bing.com
3.
'I thought I would feel sadness and fear when I burned them, ' he told me. 'But I felt a great sense of release and peace.
叶琛说,他事前曾认为自己烧这些日记时会感到悲伤和恐惧,但真烧时他感到的却只有放松与平和。
blog.sina.com.cn
4.
I just do not know how much I can do for the world. All I can do, is to try. Is there anything else you would like me to do?
我不知道我对世界有几多贡献.我所能够的是尝试.你有其它事情我可以效劳么?
blog.sina.com.cn
5.
Being here, we received a warm welcome. from the boson of me heart, I have to say thank you to you.
同时,我们受到了你们的热情欢迎和款。在这里,我们深表感谢。
iask.sina.com.cn
6.
It never occurred to me that it wasn't the beginning. . . it was happiness.
我从未曾想过,这并非开始……这就是幸福本身。
www.nexoncn.com
7.
My daughter always invites me to live with her family, but I feel embarrassed to be with them, " said, pausing from her tales. "
“我的女儿经常和她一家来看我,但是我觉得给她们添麻烦。”她停了一下。
dictsearch.appspot.com
8.
Flavio told me a year ago: don't underestimate the way this guy thinks. . . Flavio knew but he certainly wasn't going to tell Ron!
一年前布利亚托里告诉我:不要低估这家伙的思维方式……布利亚托里知道这些,但他当然不打算告诉朗!
bbs.hoopchina.com
9.
When V-Day met her, we asked her how we could support her and she said, "Well, if you got me a Jeep, I could get around a lot faster. "
当V日组织接触到她,问她我们能提供什么帮助的时候她说:“好吧,如果你们能帮我弄来一台吉普车,我能更快地去到不同地方。”
bulo.hjenglish.com
10.
The thing that annoys me about him is the way he never says "Hello! " .
他使我讨厌的是,从来不跟别人打呼。
www.oh100.com
1.
"She's just a fairy tale character others will read about. . . and metaphor for hope to me, " I replied with a wink.
“她只是一个人们可能会读到的某个童话故事里的人物…我把她比作希望。”我冲她眨眨眼作为回应。
www.bing.com
2.
Her immature behaviour helped me realize that she was just a 16-year-old girl.
她不成熟的行为让我想起她还只是个16岁的小孩。
files.hiknow.com
3.
He told me that he remembered it the other day, but he said he forgot it the next day.
就在前一天他还对我说他记得这件事,第二天他就说忘了
zhidao.baidu.com
4.
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
就给他起名叫约瑟(就是增添的意思),意思说,愿耶和华再增添我一个儿子。
www.ebigear.com
5.
have this gigantic favor to ask of you. Choose me. Marry me. Let me make you happy.
但是我还是要请你答应我的请求。选择我,让我做你的新娘,让我带给你幸福吧!
blog.163.com
6.
I miss the first time, say like when it pops took me to the heart thank you for re-review of my past really recall all?
我很怀念第一次说喜欢时那砰砰的心跳谢谢你带我重新回顾了我的过去真的回顾完了吗?
zhidao.baidu.com
7.
After 14 years of matrimony it is beginning to dawn on me that I'm a bad wife.
结婚14年以后,我开始觉得我并不是一个好妻子。
www.suiniyi.com
8.
Let me now present the president of the company to speak before you.
现在让我介绍公司的董事长给大家讲话。
www.hxen.com
9.
I can't tell you how much your letter delighted me.
读了你的来信,我无法表达我高兴的心情。
linliuying1110.blog.163.com
10.
HEMINGWAY: It's no use of him writing to you. 'Cause you're in love with me.
海明威:他写再多信给你也没用,(肯定道)因为你已经爱上我了!
www.bing.com
1.
But somethIng wonderful started happenIng In the mIdst of all thIs. I began to see all the beauty around me In a wholly new way.
然而就在这时,一些奇妙的事情发生了。我开始以全新的方式看待我周围所有的美丽事物。
dict.ebigear.com
2.
She was responsible for introducing me to Cafe Bustelo, sample sales and the benefits of the word "toxic. "
她就自动地介绍我去咖啡馆,销售样品,从“中毒”这个单词中受益。
www.bing.com
3.
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me.
‘耶和华如此说:你们不可上去与你们的弟兄争战,各归各家去吧!因为这事出于我。’
www.cardiffccc.org
4.
Then you are bringing four of your own people with you, and they tell me some of them are to be berthed forward.
还有,你们带了四个你们自己的人,而他们告诉我,这四人中有的被安置到了前舱。
yibar.com.cn
5.
My eyes have not seen the would as yours have. Allow me to explore at my own pace.
我的眼睛尚见过你所见过的世面,允许我照我的进度来探索。
www.jonahome.net
6.
Insgroupsto show me a good time when I called on him in ChengDu. My cousin brought mesintosa five star restaurant to have dinner.
当我去成都拜访表弟时,为了盛情款待我,表弟带我去了一家五星级饭店共进晚餐。
edu.sina.com.cn
7.
He said sorry to me, so I was not mad at him anymore.
他跟我道歉了,所以我就不再跟他生气了。
zhidao.baidu.com
8.
Zhang: No problem! Please take the bank statement to me. Mmm. . . . . . Ms Liu, this bank statement is the same with the computer.
张:好之,请把银行对账单给我。嗯……刘小姐,我用电脑核对了一遍,这份银行对账单没有错。
www.wzksw.com
9.
It's too kind of you to have told me that.
你把那件事告诉了我,真是太好了。
wenwen.soso.com
10.
It's good of you to help me with my English.
你能帮我学英语,真。
ebook.mumayi.net
1.
You know, it's very random, and I think for me the bottom line is trying to get to know a little bit about the person.
你知道,这是非常随机的,我想对我来说底线就是尝试去了解一下对方。
tieba.baidu.com
2.
I'm sorry I was late. To make up for it, let me treat you to a meal.
非常抱歉我迟到了,为了弥补过失,让我请你吃顿饭吧。
www.pp39.com
3.
'Look' she said to me. On the screen a coloured dot had appeared and was growing rapidly.
‘看’她对我说。在屏幕上出现有色的圆点,并迅速地大了起来。
www.chinaufo.com
4.
Pu Cunxin has already thought about playing Lu Xun but he never dared. As he said: for me, we look different.
“鲁迅”曾是濮存昕想演却不敢演的角色,用他的话说,“我觉得我不像”。
bbs.chinadaily.com.cn
5.
Suddenly there was a tremor in the air, and the sky seemed to kiss me on my forehead. My mind started up like the morning out of mist.
忽然,一阵轻风吹过,天空仿佛在亲吻我的前额。我的心儿跳动,仿佛朝阳破雾而出。
www.putclub.com
6.
The book does not mean I'm interested in war, rather someone has sent me a trashy management book and I haven't chucked it out yet.
那本书并不代表我对战争感兴趣,不过是某个人寄给了我一本毫无价值的管理书籍,而我还没有把它扔掉。
www.ftchinese.com
7.
My husband booked this trip for me as a gift for Christmas and unfortunately he did not check its reviews prior to booking.
作为我的圣诞节礼物,老公预定了这次旅行,但不幸的是在预定之前他没有看一下相关评论。
www.taskcn.com
8.
"That sounds to me like a nearly ideal solution, " Joyce said. "But only if you really think it would be enough for you. "
“我觉得这几乎是个完美的解决办法,”乔伊斯说:“但除非你真的觉得这么做就可以了。”
www.bing.com
9.
Ares: You are still just a mortal, every bit as weak as the day you begged me to save your life.
阿瑞斯:你始终还是一个凡人,就像那天你企求我救命的时候那样渺小。
65.98.27.170
10.
Well, first let me say, on behalf of Hillary and Chelsea and myself, we thank you for coming, we're glad to see you.
好,首先,我谨代表希拉里,切尔西和我自己,感谢你们的到场。很高兴见到你们。
apps.hi.baidu.com
1.
The door opened and a little girl stood there, peering at me.
有个小女孩开了门,站在那里看著我。
blog.sina.com.cn
2.
He was looking at me with his arms across.
他双手交叉地看着我。
www.yaohua.edu.cn
3.
I had the pleasure of seeing a car spinning twice in front of me while he was trying to warm up his tyres.
我看到在我前面的赛车打滑了两次,当时他正在尝试着加热轮胎。我很放松,也许是太放松了。
f1.sports.sohu.com
4.
'The other day my girlfriend and I got into a taxi which to me smelled strongly of curry, ' he recalls.
“前几天我和我女朋友上了一辆出租车,我闻到了一股很强烈的咖喱味,”他回忆道。
dongxi.net
5.
Mr. Marker and his wife have invited me to a Christmas dinner .
马克先生和他妻子邀请我吃圣诞晚宴。
en.v.wenguo.com
6.
When people ask what's the matter with my generation, part of me wants to say: Have you seen the economy you created?
当被问到我们这代人到底怎么了时,我有种冲动想质问:看你们对经济做了什么?
www.bing.com
7.
Don't let me sing the song which I don't like! How much you give all the same!
不要让我唱我不喜欢的歌,姑奶奶不会,给多少也不去!
spaces.msn.com
8.
But if you let me, I swear, I will spend the rest of my life making it up to you.
但是如果你给我机会,我发誓我会用我的余生来补偿你
www.tingroom.com
9.
You are my girl, I spoiled it should be, and I should be very clear that you are only in it for me like a baby.
你是我的女孩,对我撒娇是应该的,而我应该很清晰的发现你仅仅是在对我撒娇而已。
tieba.baidu.com
10.
It took me a while to lose weightandand I in the morning trying to keep it shape.
终究,我可是花了一段时间来减肥的,而且我也一直很戮力地庇护身体!
www.qzhlove.com
1.
I've heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.
听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。
www.bing.com
2.
We took our tea together; and afterwards she lay down on the rug, and told me not to talk, for she was weary.
我们一块吃茶;这以后她躺在地毯上,叫我不要说话,因为她累了,我拿了一本书,假装在看。
putclub.com
3.
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
pdf.sznews.com
4.
The scene the horror film where the cannibal s dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
blog.hjenglish.com
5.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
6.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
7.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
8.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
9.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
10.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
1.
Don't let me sing the song which I don't like! How much you give all the same!
不要让我唱我不喜欢的歌,姑奶奶不会,给多少也不去!
spaces.msn.com
2.
But if you let me, I swear, I will spend the rest of my life making it up to you.
但是如果你给我机会,我发誓我会用我的余生来补偿你
www.tingroom.com
3.
You are my girl, I spoiled it should be, and I should be very clear that you are only in it for me like a baby.
你是我的女孩,对我撒娇是应该的,而我应该很清晰的发现你仅仅是在对我撒娇而已。
tieba.baidu.com
4.
It took me a while to lose weightandand I in the morning trying to keep it shape.
终究,我可是花了一段时间来减肥的,而且我也一直很戮力地庇护身体!
www.qzhlove.com
5.
If u ever loved me before? how much i wanna know!
你曾爱过我吗?我是多么地想知道!
www.22826.com
6.
You're not seeing anymore of me! More than enough! Here's my next guest. . . thinks that he is handsome enough to get on his own website.
你不能再看我了!足够了!我的下一名客人…认为他非常英俊足以登录自己的网站。
qac.yappr.cn
7.
I've heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.
听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。
www.bing.com
8.
We took our tea together; and afterwards she lay down on the rug, and told me not to talk, for she was weary.
我们一块吃茶;这以后她躺在地毯上,叫我不要说话,因为她累了,我拿了一本书,假装在看。
putclub.com
9.
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
pdf.sznews.com
10.
The scene the horror film where the cannibal s dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
blog.hjenglish.com
1.
It took me a while to lose weightandand I in the morning trying to keep it shape.
终究,我可是花了一段时间来减肥的,而且我也一直很戮力地庇护身体!
www.qzhlove.com
2.
If u ever loved me before? how much i wanna know!
你曾爱过我吗?我是多么地想知道!
www.22826.com
3.
You're not seeing anymore of me! More than enough! Here's my next guest. . . thinks that he is handsome enough to get on his own website.
你不能再看我了!足够了!我的下一名客人…认为他非常英俊足以登录自己的网站。
qac.yappr.cn
4.
Again, people are averting their eyes, trying to change the direction they're walking so they don't have to look at me.
大家都因此掉转目光,纷纷改变他们本来要走的方向,以避免看到我。
www.bing.com
5.
I've heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.
听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。
www.bing.com
6.
We took our tea together; and afterwards she lay down on the rug, and told me not to talk, for she was weary.
我们一块吃茶;这以后她躺在地毯上,叫我不要说话,因为她累了,我拿了一本书,假装在看。
putclub.com
7.
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
pdf.sznews.com
8.
The scene the horror film where the cannibal s dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
blog.hjenglish.com
9.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
10.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
1.
Again, people are averting their eyes, trying to change the direction they're walking so they don't have to look at me.
大家都因此掉转目光,纷纷改变他们本来要走的方向,以避免看到我。
www.bing.com
2.
He likes being able to ask his navigation system to "Show me the nearest hospitals" , whereupon it calls up a list of nearby facilities.
他喜欢叫他的导航系统“显示最近的医院”,于是屏幕上就会显示一批最近建筑物的列表。
www.ecocn.org
3.
I've heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.
听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。
www.bing.com
4.
We took our tea together; and afterwards she lay down on the rug, and told me not to talk, for she was weary.
我们一块吃茶;这以后她躺在地毯上,叫我不要说话,因为她累了,我拿了一本书,假装在看。
putclub.com
5.
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
pdf.sznews.com
6.
The scene the horror film where the cannibal s dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
blog.hjenglish.com
7.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
8.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
9.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
10.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
1.
I've heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.
听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。
www.bing.com
2.
We took our tea together; and afterwards she lay down on the rug, and told me not to talk, for she was weary.
我们一块吃茶;这以后她躺在地毯上,叫我不要说话,因为她累了,我拿了一本书,假装在看。
putclub.com
3.
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
pdf.sznews.com
4.
The scene the horror film where the cannibal s dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
blog.hjenglish.com
5.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
6.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
7.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
8.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
9.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
10.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
1.
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
pdf.sznews.com
2.
The scene the horror film where the cannibal s dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
blog.hjenglish.com
3.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
4.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
5.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
6.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
7.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
8.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
9.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
10.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
1.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
2.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
3.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
4.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
5.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
6.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
7.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
8.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
9.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
10.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
1.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
2.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
3.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
4.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
5.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
6.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
7.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
8.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
9.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
10.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
1.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
2.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
3.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
4.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
5.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
6.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
7.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
8.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
9.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
10.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
1.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
2.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
3.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
4.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
5.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
6.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
7.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
8.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
9.
So let me live with nothing, but at least not with a debt for 100, 000 euros or dollars, " added Garcia. "
让我一无所有地生活,至少没有10万欧元或美元的债务地生活。
www.2abc8.com
10.
It would be irresponsible for me to downplay the magnitude of this crisis or assure you that everything is under control.
如果我缩小这次危机的严重性或向你们保证一切都在控制之中,就是不负责任的。
www.who.int
1.
Miss Smith, please make an engagement for me with the bank manager.
史密斯小姐,请替我安排一下与银行经理的约会。
www.hxen.com
2.
And fourth, because they were ready to do hard things, they earned global leadership the only way you can, by saying: "Follow me. "
第四,由于他们随时准备做艰难之事,并表示“跟我走”,于是就获得了全球领导地位,这也是你获取全球领导地位的唯一方法。
bbs.etjy.com
3.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
4.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
5.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
6.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
7.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
8.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
9.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
10.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
1.
It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.
令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。
www.bing.com
2.
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
blog.sina.com.cn
3.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
4.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
5.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
6.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
7.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
8.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
9.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
10.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
1.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just as yours used to do, my darling.
我在门口遇到她时,她的微笑好似一幅温暖的手套,把我温柔地裹住,亲爱的,就像你当年的那副一样。
www.ecocn.org
2.
You got to put a good word in for me with Emma.
你要在Emma面前帮我讲好话。
blog.hjenglish.com
3.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
4.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
5.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
6.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
7.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
8.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
9.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
10.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
1.
And, because he was a parent , he was able to help me to understand what my mom -in-law was perhaps dealing with, as well.
而且,他是身为家长,他能够帮助我了解我的丈母娘那时候也正在应付东西。
dictsearch.appspot.com
2.
For her mother's eyes were blue Like forget-me-nots. She knew All her mother said was true, Jesus always answered.
因为妈妈的眸子就是蓝色的,像勿忘我草一般。她相信妈妈的话都是真的:耶稣会回答我们的祷告。
www.cczj.org
3.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
4.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
5.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
6.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
7.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
8.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
9.
So let me live with nothing, but at least not with a debt for 100, 000 euros or dollars, " added Garcia. "
让我一无所有地生活,至少没有10万欧元或美元的债务地生活。
www.2abc8.com
10.
It would be irresponsible for me to downplay the magnitude of this crisis or assure you that everything is under control.
如果我缩小这次危机的严重性或向你们保证一切都在控制之中,就是不负责任的。
www.who.int
1.
If you would have listened to me once in a while, you might have learned something.
如果你偶尔听进去我的劝告,你本来可以学到一些东西。
www.welcomeyall.com
2.
Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me.
你查一下词典,就知道我说的没错儿。
www.kekenet.com
3.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
4.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
5.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
6.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
7.
So let me live with nothing, but at least not with a debt for 100, 000 euros or dollars, " added Garcia. "
让我一无所有地生活,至少没有10万欧元或美元的债务地生活。
www.2abc8.com
8.
It would be irresponsible for me to downplay the magnitude of this crisis or assure you that everything is under control.
如果我缩小这次危机的严重性或向你们保证一切都在控制之中,就是不负责任的。
www.who.int
9.
A doctor once told me about one of his out patients who suffered from the disease of eloquence: "Please sit down, " the doctor told him.
一位医生向我介绍,他们在门诊中接触了一位雄辩症病人。医生说:“请坐。”
www.bing.com
10.
Fox's new hit show Lie to Me has all of us wondering exactly how much we can learn about someone simply by reading their facial expressions.
福斯电视台新的热门节目“说谎”完全讲到所有我们的疑问;仅仅借由审视人的脸部表情我们可以知道多少东西?
www.bing.com
1.
It's nothing but a magazine. I know we aren't allowed to read magazine in the classroom, but it really attracts me.
没什么,就是本杂志,我知道我不可以在教室里看杂志,但是它真的很吸引我。
www.bing.com
2.
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
www.stnn.cc
3.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
4.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
5.
So let me live with nothing, but at least not with a debt for 100, 000 euros or dollars, " added Garcia. "
让我一无所有地生活,至少没有10万欧元或美元的债务地生活。
www.2abc8.com
6.
It would be irresponsible for me to downplay the magnitude of this crisis or assure you that everything is under control.
如果我缩小这次危机的严重性或向你们保证一切都在控制之中,就是不负责任的。
www.who.int
7.
A doctor once told me about one of his out patients who suffered from the disease of eloquence: "Please sit down, " the doctor told him.
一位医生向我介绍,他们在门诊中接触了一位雄辩症病人。医生说:“请坐。”
www.bing.com
8.
Fox's new hit show Lie to Me has all of us wondering exactly how much we can learn about someone simply by reading their facial expressions.
福斯电视台新的热门节目“说谎”完全讲到所有我们的疑问;仅仅借由审视人的脸部表情我们可以知道多少东西?
www.bing.com
9.
In a trice, I won a hundred and fifty or two hundred louis which I spread out in front of me; she stared at them with eager eyes.
不一会儿,我就赢了一两百个路易,我把这些钱摊在我面前,她贪婪地注视着。
www.bing.com
10.
I know you and you know me and that's all that counts.
我知道你你了解我这才是一切
blog.sina.com.cn
1.
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
blog.163.com
2.
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
3.
So let me live with nothing, but at least not with a debt for 100, 000 euros or dollars, " added Garcia. "
让我一无所有地生活,至少没有10万欧元或美元的债务地生活。
www.2abc8.com
4.
It would be irresponsible for me to downplay the magnitude of this crisis or assure you that everything is under control.
如果我缩小这次危机的严重性或向你们保证一切都在控制之中,就是不负责任的。
www.who.int
5.
A doctor once told me about one of his out patients who suffered from the disease of eloquence: "Please sit down, " the doctor told him.
一位医生向我介绍,他们在门诊中接触了一位雄辩症病人。医生说:“请坐。”
www.bing.com
6.
Fox's new hit show Lie to Me has all of us wondering exactly how much we can learn about someone simply by reading their facial expressions.
福斯电视台新的热门节目“说谎”完全讲到所有我们的疑问;仅仅借由审视人的脸部表情我们可以知道多少东西?
www.bing.com
7.
In a trice, I won a hundred and fifty or two hundred louis which I spread out in front of me; she stared at them with eager eyes.
不一会儿,我就赢了一两百个路易,我把这些钱摊在我面前,她贪婪地注视着。
www.bing.com
8.
I know you and you know me and that's all that counts.
我知道你你了解我这才是一切
blog.sina.com.cn
9.
It is an honor to be able to care for theses children. I used to think it was a gift to the child, it's a gift back to me, I know now.
能照管这些孩子是一种荣幸,我过去老想这是给孩子的礼物,现在我知道,这是回报我的一份礼物。
bbs.ycwb.com
10.
She told me that she would often spend a whole morning working upon a single page.
她对我说,她往往要花整整一个上午来修改一页稿子。
blog.sina.com.cn
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/26 4:02:21