单词 | literal translation |
释义 | 例句释义: 直译,直译法,字面翻译,翻译有的是直译 1. Today, it's estimated that 1 out of every 11 sedans on Chinese roads is a Xia Li ( literal translation: summer profit ) . 今天估计每11辆在中国路上跑的轿车里就有一辆夏利车(字面意思为夏季获利)。 www.bing.com 2. The literal translation namely by the word by the sentence translation, translates in Chinese diet culture England is most commonly used. 直译即逐词逐句的翻译,在中国饮食文化的英译中最为常用。 sports.zhishi.sohu.com 3. As it turns out, a better literal translation of his words would have been, "We will be present when you are buried. " 事实上,他这句话的更准确翻译应该是“当你被埋葬时,我们会在场。” www.bing.com 4. For those curious, this is not an overly-literal translation; it's instead as close to my own feelings from the original lyrics as possible. 对于那些好奇,这不是一个过于直译,它是接近我,而不是作为尽可能从原来的歌词自己的感受。 zh.lyricside.altervista.org 5. The word's literal translation is 'little black man', but generally, it is not considered a racial slur in Latin America. 这个词的字面意思直译过来是‘小黑人(小的黑色的人)’,不过在拉丁美洲,总的来说,这并不是一个带有种族歧视意味的词。 www.lfc.org.cn 6. He thought that the good translation should be combined with the literal translation, and faithful to the original. 他认为好的翻译应该是顺译与直译的结合,并应该忠实于原文。 lib.cqvip.com 7. A literal translation is not always the closest to the original meaning. 直译不一定与原文意义最近。 www.tdict.com 8. Literal translation and interpretation of one of the most ancient and secret of the great works of ancient wisdom. 最古老之一的文字翻译与解释以及古老智慧最伟大著作的秘密。 www.bdpsclub.org 9. Therefore, literal translation, free translation and flexible translation can be adopted accordingly. 在不同的情况下可采取直译、意译以及变通翻译法。 www.ceps.com.tw 10. This thesis adopts some specific translation strategies including addition, deletion, literal translation plus explication and adaptation. 本论文采用了增译、减译、说明、删译和改译等翻译策略。 paper.pet2008.cn 1. Philological translation is an effective and indispensable supplement to literal translation. 注释翻译是字面翻译有效和必要的补充。 www.boshuo.net 2. Literal translation is a good choice to use, it keeps the original message form. But literal translation is not word-for-word translation. 直译是一个不错的选择,它保留了最原始的信息状态,但并不是逐字翻译。 wenwen.soso.com 3. Dishes such translation is available, free translation, literal translation, free translation, translation transfer. 翻译此类菜名时可用意译法,直译 意译法,转译法。 goabroad.zhishi.sohu.com 4. Sometimes, it is an ideal way to combine literal translation and free translation to deal with a thorny problem in practice. 直译与意译相结合的方法不失为处理翻译的好方法。 lib.cqvip.com 5. Literal translation is a method that strives to render the meaning of Chinese neologisms with little change in their original images. 即在不改变汉语新词语的形象或比喻的基础上,将它的意义翻译出来的一种方法。 dictsearch.appspot.com 6. The most literal translation of geisha into English would be "artist" or "performing artist" . 如果将这一名词翻译成英文,最顺畅的译法应该是“艺术家artist”或“表演艺术家performingartist”。 www.bing.com 7. Insufficiency in literal translation or free translation can cause 'confusion' in the interpretation of the film title. 电影名直译不够或者意译都会使电影名翻译成为“乱译”。 zhidao.baidu.com 8. For the business English translation of general digital or expressed by literal translation, . 对于商务英语中表示一般数字增减的翻译,采用直译即可。 wenwen.soso.com 9. But the quality of literal translation is partly determined from the original movie name, not much high requirements for the translators. 但直译的名称的优秀程度一部分取决于电影原来的名称,对翻译人员的译文要求不是很高。 zhidao.baidu.com 10. Literal Translation advertisement slogan law to faithfully transmit the thrust of the original. 用直译法翻译广告口号能忠实地传递原文的主旨。 auto.zhishi.sohu.com 1. In the translation work, the literal translation and free translation interdependent, inseparable. 在翻译工作中,直译和意译相互依存、密不可分。 learning.zhishi.sohu.com 2. It is safe to say in a sense that Zhu Shenghao adopts free translation method while Liang Shiqiu adopts literal translation method. 相比较而言,朱生豪采用了意译的方法,而梁实秋采用了直译的方法。 www.lw23.com 3. Guo moruo that poetry translation besides literal translation, and a (. ). 郭沫若认为译诗除了直译意译之外,还有一种(风韵译)。 zhidao.baidu.com 4. Named Onkalo, whose literal translation is "cavity" , it was the subject of a documentary last year, Into Eternity. 名叫Onkalo,直译叫“cavity(腔)”,它去年是一个纪录片《深入不朽》的拍摄对象。 www.bing.com 5. Roger Bell's theory of concept box tells us that literal translation and free translation are not omnipotent. 贝尔的翻译观(即“概念匣子”理论),让人注意到直译与意译都不是万能的。 lib.cqvip.com 6. There was also the odd over-literal translation to figure out. 也有过度直译的古怪东西需要搞清楚。 www.ecocn.org 7. Many scholars discuss it from literal translation vs. liberal translation, content, form and style. 学者们从直译与意译,内容、形式与风格等方面来探讨忠实。 www.boshuo.net 8. SHEAHEN: You were given the literal translation of Boublil's libretto . Did you stick closely to that text? 希恩:你拿到了鲍伯利尔剧本的直译版本,你是严格遵循这个文本去写的吗? dictsearch.appspot.com 9. Talking to translation method, it is simultaneous to refer to literal translation and paraphrasing translation. 谈到翻译的方法自然而然就会提及直译和意译。 dictsearch.appspot.com 10. The NAB is a more literal translation, especially the 1986 revision of the New Testament. NAB是一个比较直译的译本,特别是1986年的新约修订版。 www.bing.com 1. a literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly ). 用于学习外语的直译(通常是非法使用)。 dictsearch.appspot.com 2. The literal translation of Nike, pronounced Nai ke in Chinese, is "Enduring and Persevering. " Nike的字面翻译:耐克,中文发音:持久和能 www.bing.com 3. Although some film titles can according to the literal sense literal translation, but the translated name was still insufficient the ideal. 直译加意译。有些片名虽能按字面意义直译,但译名仍不够理想。 www.12345677.com 4. So the literal translation and the free translation ought to supplement and complement each other. 所以直译和意译应该是优势互补的。 goabroad.zhishi.sohu.com 5. The paper published a literal translation of the ambassador's speech. 这份报纸发表了一篇大使演讲的译文。 wordnet.sparke.cn 6. Realistic Reconsideration on Lu Xun's Idea of "Literal Translation" 鲁迅“直译”观的现实反思 www.ilib.cn 7. Experiments show that literal translation matches the intellectual level of SMT system more perfectly. 实验表明直译翻译训练数据更加适合于现有SMT系统的智力水平。 www.fabiao.net 8. for phatic type of signs, both literal translation and adaptation are suggested. 对于寒暄型公示语,可采用直译和编译的方法。 www.fabiao.net 9. As we put the Brandy translates as "Brandy" , not "liquor" literal translation. 就像我们把Brandy翻译成“白兰地”,而非直译作“烧酒”。 zhidao.baidu.com 10. This article is about literal translation and free translation and how to use literal translation and free translation properly. 本文是关于直译与意译以及如何使用直译与意译适当。 wenwen.soso.com 1. a literal translation of the scene before him. 原原本本的翻译在他面前的那场戏。 www.hotdic.com 2. The literal translation would be, "We are crowded on every side, but not crushed. " 照字面直译,该译作:“我们四面被挤压,却不被压伤”。 www.ebigear.com 3. Is the literal translation or transliterates? 是直译还是意译? www.bing.com 4. Eberlein, the term "human flesh search engine, " a literal translation of the Chinese phrase, was first coined in 2001. 她说,按照中文字面翻译的“人肉搜索引擎”一词最早出现在2001年。 218.5.80.229 5. A literal translation of Japanese. 日语的直译法。 bulo.hjenglish.com 6. This article is to explore the use of literal translation and free translation in translation work and how to use them properly. 本文针对在翻译工作中经常遇到的直译法与意译法进行探索。 www.dictall.com 7. The not quite literal translation of this phrase is : that old trout . 这个词条大致上可以译为:那个老家伙。 www.bing.com 8. My point? A good translation is never a literal translation. Let's look at one more example, this time going from Chinese to English. 我的观点是,好的译文绝不是逐字逐句的翻译出来的。让我们再看一个汉译英的例子。 friends.julianluo.com 9. This is not a literal translation of Nguyen Nha's work. 这不是阮芽工作的直译。只有主要思想被翻译以简易方式。 www.panoramio.com 10. Question: see Annex ~ answer: Literal Translation: the need for too many people to thank! 请问这句韩语是什么意思?问题:见附件~回答:直译:需要感谢的人太多了! item.feedsky.com 1. If people want to solve this problem, it is necessary for them to keep a balance between literal translation and free translation. 如果人们想解决这个问题的话,就需要在直译和意译之间找出平衡点。 goabroad.zhishi.sohu.com 2. Witkey is a synthesis of word, its literal translation is the key to open the wisdom. 威客是一个合成词,它的字面翻译是开启智慧的钥匙。 blog.sina.com.cn 3. The translation of euphemism can be divided into three levels according to its degree of difficulty: literal translation; 根据难易程度,委婉语的翻译大致可分为三个层次:可直译的; lib.nwnu.edu.cn 4. literal, exact A literal translation is not always the closest to the 直译并不总是最贴近原义。 www.bing.com 5. The characteristics in the ancient architectural book translation and the interaction between literal translation and free translation 古代建筑书籍翻译的特点及直译与意译互用 www.ilib.cn 6. St. Paul said, "None of these things move me. " (Acts. 20: 24 Literal translation) 使徒保罗说,“没有一件东西可以摇动我”(徒二十:24直译) www.ebigear.com 7. combined transliteration with literal translation 音译与直译相结合 wenku.baidu.com 8. A Retrospection Aroused by the Dispute over Literal Translation and Free Translation 由直译和意译之争所引起的思考 www.ilib.cn 9. On the Dialectic Relationship Between Literal Translation and Free Translation 论直译与意译的辩证关系 www.ilib.cn 10. The Discussion of Creative Rebellion in Literal Translation from the Perspective of Semiotics 从符号学角度看文学翻译中的创造性叛逆 ilib.cn 1. Basic Skills of Translation: Literal Translation and Free Translation 浅谈论翻译的基本技巧 cdwyxy.ccu-edu.cn:88 2. Discussing Literal Translation and Free Translation 浅谈直译与意译 www.ilib.cn 3. A Tentative Analysis on the Application of Literal Translation and Free Translation 从翻译实例中浅析直译与意译的适用问题 blog.cersp.com 4. Combination of Literal Translation and Free Translation 直译与意译并用 i.mop.com 5. To Avoid Entering Mistaken Areas of Literal Translation 避免走进直译的误区 www.ilib.cn 6. On Literal Translation and Free Translationin Translating English into Chinese 英汉翻译中的直译和意译 ilib.cn 7. Literal Translation and Liberal Translation under the Model of Conceptual Blending 论概念整合模式下的直译与意译 www.ilib.cn 8. Literal Translation vs. Free translation 直译还是意译 blog.sina.com.cn 9. My humble opinion on literal translation and free translation 直译与意译刍议 www.ilib.cn 10. The Multiple Roles of the Translator in the Process of Literal Translation 论文学翻译过程中译者的多重身份 www.ilib.cn 1. On the Role of Context in Literal Translation and Free Translation 谈语境在直译和意译中的作用 blog.sina.com.cn 2. On the Aesthetic Value of Literal Translation of Literary Works 谈文学翻译中直译的美学价值 ilib.cn 3. Beauty and literal translation of poetry form 诗歌的形美与形的直译 service.ilib.cn 4. Lu Xun's Literal Translation Theory and Change of Culture 文化转型与鲁迅的直译理论 www.ilib.cn 5. On the Effect of Literal Translation on Chinese Expressions 谈直译对汉语表达方式的影响 www.ilib.cn 6. Literal Translation in China English and Its Acceptance 论中国英语的直译与接受 www.ilib.cn 7. Brief Analysis on the Use of Literal Translation and Free Translation in English-Chinese Translation 浅析直译与意译在英汉翻译中的运用 www.ilib.cn |
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。