单词 | long sentences | ||||||||
释义 | long sentences
更多释义 收起释义 例句释义: 长句,长句的翻译,不必要的长句 1. I did not want to confuse you with the long sentences. You do not have to feel wrong. It was my fault. 我不想用长句子使你困惑。你不用非得感觉不对。这是我的错。 wenwen.soso.com 2. Questions added: Language must be beautiful, easy to sing, try to avoid long sentences, or read very hard. 问题补充:语言一定要优美,朗朗上口,句子尽量不要太长,不然读起来很辛苦… goabroad.zhishi.sohu.com 3. The cause in forming of the long sentences can be generalized into the present of coordinate component and multi related sentences. 日语形成长句子的原因可以概括为多述语句和并列成分。 www.lw23.com 4. You know, normally people aren`t released after such long sentences before spending a few hours or days outside. 你知道,一般来讲,服刑这么长时间的人,在外面度过几个小时或几天后,都不要求被释放的。 www.bing.com 5. Be concise--long sentences with complex construction do not belong in memos. Keep memos short and to-the-point. 简明扼要-备忘录一般不会出现有复杂结构的长句子,所以尽量使备忘录简明扼要。 www.english88.com 6. Long sentences are a common form of English, translation of long sentences in a difficulty. 长句是英语的一种常见形式,中长句的翻译也是一个难点。 zhidao.baidu.com 7. This algorithm uses a red-black tree to index those long sentences, and changes the elimination process into a search process. 该算法还利用红黑树对网页的长句进行索引,从而把网页去重过程转换为一个搜索长句的过程,减小了算法的时间复杂度。 kns50.chkd.cnki.net 8. This paper, through a large number of examples, explores the effective strategies in translating long sentences in Agriculture English. 本文以具体实例对农科专业英语长句翻译的技巧做了探讨。 www.ceps.com.tw 9. The aim of this essay is to tell us how to translate English long sentences into Chinese correctly and precisely. 本论文主要是向大家介绍如何准确到位的将英语长句翻译为中文。 www.wendian.com 10. Phillips had a special knack of rendering difficult and long sentences into very understandable English. 菲利普斯有一个特殊的窍门,来润色非常艰难和漫长的句子为可理解的英语。 www.bing.com 1. The elaborate building of long sentences and its ingenious, vivid short sentences in poetic novel entitled Eugene One. 在诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》里,长句的精心布设和短句的灵巧传神是一项重要的句法特色。 www.dictall.com 2. Besides, basic strategies for coping with English long sentences in consecutive interpretation are summarized. 此外,作者还总结了译员在处理长句时使用的基本策略。 www.fabiao.net 3. Google's search box is wide enough to accommodate long sentences. Google的搜索框足够宽来容纳长句子。 blog.sina.com.cn 4. I did not want to confuse you with the long sentences. 我不想用长句子来为难你。 wenwen.soso.com 5. third, topic familiarity degree has strong influence on interpreter's strategy use when dealing with long sentences. 再次,话题熟悉度对于长句口译中应对策略的使用有重大影响。 www.fabiao.net 6. I might mention here that many leaders of the 1988 student movement still remain in prison today, serving unbelievably long sentences. 我亦藉此一提,无数八八学运的领袖都被判处不合理的长期徒刑,至今仍至今仍被囚禁。 blog.sina.com.cn 7. Many more countries impose partial voting bans (applying only to prisoners serving long sentences, for instance). 更多的国家则强制了一些不公正的选举禁令(例如,只适用于服刑期较长的囚犯)。 www.ecocn.org 8. Boys just know how to read English crazily, while real man likes to analysis classical long sentences correctly and accurately. 叽里呱啦地读英语是小儿科,能准确地解读经典长难句才是爷们的本事。 blog.sina.com.cn 9. So in long time, the paring of long sentences is the difficult problem of Japanese understanding and translation. 所以,长期以来,长句子的解析一直是正确理解和翻译日语语言的难题。 www.lw23.com 10. And we use the number of long sentences that shared by two pages, as the metric of duplication. 通过分析两张网页所共享长句的数量,来判断两张网页是否重复。 kns50.chkd.cnki.net 1. Each of the two passages includes four long sentences. 每篇文章中都包括四个长句。 www.fabiao.net 2. It took me a lot of time because it has many new words and many long sentences. 因为有许多的新单词和很长的句子,它花了我许多的时间。 goabroad.zhishi.sohu.com 3. Long paragraphs, like long sentences, can confuse the reader. 长段落就像长句子,会把读者搞混。 www.bing.com 4. Longer (not long) sentences can add colour to your story. 较长的(不是很长的)句子可以为你的故事增添色彩。 blog.sina.com.cn 5. Keep sentences short. Break up long sentences into smaller ones. 保持简短的语句,把长的语句分解成多个小的语句。 www.bing.com 6. Avoid long sentences with multiple clauses and herds of commas. 不要用带着各种从句和一大把逗号的长句子。 www.bing.com 7. If you use only long sentences all the time it can be confusing to read. 如果你一直使用长句,读起来就很困惑。 blog.sina.com.cn 8. Long sentences are difficult for small children. 长句子对小孩子来说是困难的。 edustar.library.nenu.edu.cn:8080 9. As for the sentences, ETS says that a good essay should show sentence variations. That is, long sentences alternates with shorter sentences. 钱老师,您认为我们应该多用一些简单的句子还是复杂的句子? en.eol.cn 10. Long sentences are tedious to read. Better keep it short and simple so that it can easily be retained. 长句读起来非常繁琐。最好能将它拆成短句,这样更容易被保留。 alat.cn 1. In Bharatpur jail 105 people are in custody for poaching, many serving long sentences for minor offences such as providing food to poachers. 在Bharatpur,监守非法捕猎105人,其中很多因为诸如犯了给非法捕猎者提供食物这样的轻罪就被判很长时间的刑。 www.ecocn.org 2. They can now go after crimes that are hard to crack but attract long sentences, such as drugtrafficking. 警察可以追查那些难以破案但徒刑较长的罪行,毒品走私就是一例。 www.ecocn.org 3. Long sentences add variety to your writing and can be particularly effective when paired with short sentences; 长句会为你的写作增添多样性,与短句搭配出现时特别有效; wuhan.newchannel.org 4. On Translation of Long Sentences from the Point of the Contrast between the English Language and the Chinese Language 从英汉语言对比的角度谈英语长句翻译 ilib.cn 5. derek tends to cast his ideas in long sentences 德里克往往用长句表达他的思想。 www.ichacha.net 6. The Influence of the Way of Thinking on the Translation of Long Sentences and Sentence Clusters Between English and Chinese 思维方式对英汉长句及句群翻译的影响 www.ilib.cn 7. The Characteristic of Long Sentences in Legal English and Its Translation 法律英语的长句特征及翻译 ilib.cn 8. syntax using long sentences and declarative sentences, and mainly using simple present tense; 句法方面——多用长句。陈述句,时态以一般现在时为主; lib.cqvip.com 9. On the English- Chinese Translation of the Long Sentences 论英语长句的汉译问题 ilib.cn 10. A study of translating English long sentences into 英语长句汉译研究 www.lib.nus.edu.sg 1. Translation skills for long sentences in scientific English and the Article Restructuring 科技英语长句的翻译技巧与语篇重构 ilib.cn 2. some Chinese-English explanations are lack of specific, and have too much terms and long sentences; 有些教材的中英文表述缺乏针对性,出现较多的术语、长句; paper.pet2008.cn 3. Method Analysis of Long Sentences in Scientific English Translation 科技英语长句翻译方法例析 ilib.cn 4. A Discussion on English and Chinese Long Sentences Translation by Chinese Words Order 从汉语词序谈英汉长句翻译 ilib.cn 5. The analytical methods for long sentences in marine engineering English 轮机英语长句的分析方法 service.ilib.cn 6. Analysis on the Structures of English Long Sentences and Study on Translation Skills 英语长句的结构分析及译法浅谈 ilib.cn 7. Kernel Sentence Analysis and the Translation of English Long Sentences into Chinese 核心句分析法与英语长句的汉译 blog.sina.com.cn 8. On the Linguistic Features of Long Sentences in EST and Translation Techniques 论科技英语长句的语言特征及翻译技巧 blog.sina.com.cn 9. On the principles of translating long sentences into Chinese in order of English sentences 关于英语长句顺译的深层原则 ilib.cn 10. What is the motive of the Junta for handing out these ridiculously long sentences? Khun Tun explains 缅甸军政府作出这么多荒谬重刑的动机是什么? zh.globalvoicesonline.org 1. On Teaching of Translation of Long Sentences between English and Chinese 英汉长句翻译教学探讨 ilib.cn 2. Brief Discussion about the Translation of French Long Sentences into Chinese 浅谈法语长句的汉译处理 ilib.cn 3. How to analyze the long sentences of scientific English 如何分析科技英语中的长句 ilib.cn 4. The Techniques of translation for English Long Sentences 英语长句翻译技巧 ilib.cn 5. Also on the translation technique of English long sentences 也谈英语长句的翻译技巧 www.ilib.cn 6. On translation of long sentences in scientific English 浅谈科技英语长句翻译 ilib.cn 7. Ways of Translating Long Sentences From English to Chinese 英语长句翻译方法浅析 www.ilib.cn 8. Translation of English Long Sentences 英语长句的翻译 wenku.baidu.com 9. On C-E Translation Techniques of Long Sentences in Chinese Prose 汉语散文长句的英译技巧 wenku.baidu.com 10. The skills at Translation of English Long Sentences 英语长句翻译方法及技巧 ilib.cn 1. alternating short and long sentences 長短句交替運用 wenku.baidu.com 2. Analysis and Translation of Long Sentences in EST 科技英语长句分析与汉译方法 ilib.cn 3. Flexible Handling Of Long Sentences 二、灵活处理长句 blog.sina.com.cn 4. Long Sentences in EST and Their Translation 科技英语中的长句及翻译 en.hnbc.com.cn 5. The Translation of Long Sentences 论长句的翻译 www.bjwlxy.cn 6. Ways of Shortening Long Sentences 长句化短句的方法 service.ilib.cn 7. The Translation of Long Sentences in EST 科技英语的长句翻译 220.168.209.131:82 8. The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts 英语商务合同长句的语用分析及翻译策略 en.hnbc.com.cn |
||||||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。