单词 | INFJ | ||||||||||||||||
释义 | INFJ
更多释义 收起释义 例句释义: 内倾直觉情感判断,作家型,劝告者 1. This should be kept in mind as you read some of the more negative material about INFJ weaknesses. 当你读一些关于INFJ的弱点的比较负面的资料时,这一点要牢记在心。 www.douban.com 2. It causes the INFJ to not consider information that may be useful or critical in developing a real understanding of an issue. 这导致INFJ不去考虑那些在发展对于一个问题的真实认知时可能有用或者关键的信息。 www.douban.com 3. For instance, one INFJ experienced a great deal of stress on a message board when some political bashing started. 例如,一个INFJ在留言板上看到政治抨击,他会感觉到很大的压力。 www.douban.com 4. Usually intelligent and able to concentrate and focus, the INFJ can usually grasp difficult ideas and concepts. 一般来说,INFJ聪明,可以集中注意力并专注于某件事,他们常常能领会复杂的观点和概念。 blog.sina.com.cn 5. This ability to see patterns and meanings in the world can help the INFJ in many different ways. 这种在世界上发现模式和涵义的能力可以在许多不同的方面帮助INFJ。 www.douban.com 6. For the INFJ, who has a tremendous amount of information and "studying" that needs to be done, it's very tempting to take shortcuts. INFJ有着数量惊人的信息和待完成的“学习”,走捷径是十分有诱惑力的。 www.douban.com 7. To grow as an individual, the INFJ needs to focus on applying their judgment to things only after they have gone through their intuition. 为了成长为一个个体,INFJ需要专注于,只有在他们通过了他们的直觉之后,才将他们的判断应用到事物上。 www.douban.com 8. In other words, the INFJ needs to consciously try not to use their judgment to dismiss ideas prematurely. 换句话说,INFJ需要有意识的努力不要让他们的判断过早的丢弃观点。 www.douban.com 9. Too often, an INFJ will judge something without properly understanding it, and with the intention of dismissing it. 太过于频繁的,INFJ在没有正确理解某个东西的情况下判断它,带着丢弃它的意图。 www.douban.com 10. As an INFJ, you have gifts that are specific to your personality type that aren't natural strengths for other types. 作为一个INFJ,你拥有你的人格类型所特有的天赋,它们对于其他类型来说并不是天生就有的能力。 blog.sina.com.cn 1. It may cause the INFJ to come off as too strongly opinionated or snobbish to others. 这可能导致INFJ表现的太强烈的固执己见或者对别人势利。 dictsearch.appspot.com 2. The INFJ needs to take things entirely into their intuition in order to understand them. INFJ需要把事物完整的收入他们的直觉以理解它们。 www.douban.com 3. INFJs usually have a great deal of insight into different people and situations. INFJ常常拥有大量的深入洞察,涉及到形形色色的人和形势。 blog.sina.com.cn 4. We often see INFJ personality types as counsellors and teachers, or in the medical and health fields. 我们常看到INFJ当顾问或者教师,或是看到他们在医学和健康领域工作。 blog.sina.com.cn 5. That presents quite a challenge to the INFJ. 这对于INFJ来说是挺大的一项挑战。 www.douban.com 6. "There's something rotten in Denmark. " Accurately suspicious about others' motives, INFJs are not easily led. Infj们并不容易被牵着鼻子走,因为他们总是机警地怀疑他人的动机。 www.hicoo.net 7. INFJs need to focus on using their judgment not to dismiss ideas, but rather to support their intuitive framework. INFJ需要专注于不用他们的判断来丢弃观点,而用它们来支持他们的直觉框架。 www.douban.com 8. How can you, as an INFJ, ensure that you won't get that upset? 作为一个INFJ,你怎样保证你自己不会变的那么烦乱不安? www.douban.com 9. The INFJ strives for the ideal in every aspect of their life. INFJ在他们生命的各个方面都追求理想主义。 blog.sina.com.cn 10. This persistence will help the INFJ to achieve an identified goal. 这种持久性会帮助INFJ实现明确的目标。 www.douban.com 1. Beneath the quiet exterior, INFJs hold deep convictions about the weightier matters of life. 在安静的外表下面,infj型的人对他们生命中的一些应该重视的事情持有深刻的信念。 dictsearch.appspot.com 2. An INFJ has a "stick to it" attitude. INFJ有着一种“坚持不懈”的态度。 www.douban.com 3. The INFJ feels successful when they haved used their very deep understanding of something to do a real service for someone. 当INFJ运用了他们对于某件事的深刻认知来为某个人提供真正的服务之后,他们会感受到成就感。 blog.sina.com.cn 4. If they have also achieved a good amount of life wisdom, they can become powerful forces, such as Jesus (INFJ) and Mahatma Ghandi (INFJ). 如果他们还拥有大量的人生智慧,他们可以成为强大的力量,如耶稣(INFJ)和圣雄甘地(INFJ)。 blog.sina.com.cn |
||||||||||||||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。