网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 interregnum
释义

interregnum

美 [??nt?r?reɡn?m]
英 [??nt??reɡn?m]
  • n.(政府改组期间的)政权空白;(机构的)权力空白
  • 网络空位期;权力真空期;空位期间
复数:interregnums  复数:interregna  
n.
interval,pause,lag,lapse,wait
interregnum
n.
1.
(政府改组期间的)政权空白;(机构的)权力空白a period of time during which a country, an organization, etc. does not have a leader and is waiting for a new one

例句

释义:
1.
The interregnum of 1932-1933, the long stretch between the election and the actual transfer of power, was disastrous for the U.
1932年至1933年的漫长的选举和政权更迭产生的政治空白给美国经济留下了灾难性的后果。
dictsearch.appspot.com
2.
An interregnum could prove perilous for the next Dalai Lama as well.
下任达赖喇嘛位置的空缺也能够被证明是危险的。
dictsearch.appspot.com
3.
But the interregnum was a time of debate.
但现在这权力真空期就是争论的最佳时期。
www.bing.com
4.
The other big political force, the army, is back in the barracks after its intervention and abortive interregnum in 2007-08.
军队也是一股政治力量,在2007-2008年介入政府事务和政府过渡期间问政失败后,重回兵营,归于平静。
www.ecocn.org
5.
Fear intensified during the interregnum between Herbert Hoover and Franklin D.
恐惧在胡佛和罗斯福任期的中间期得到加强。
dictsearch.appspot.com
6.
No one in the interregnum seemed to feel final responsibility, and so matters drifted along.
在新旧总统交替期间,似乎谁也不愿意承担最后的责任,于是事情就这样随波逐流下去了。
7.
After the Medvedev interregnum, he could have two further terms, staying in power until 2024 (see article).
在梅德韦杰夫执政这一过渡期过后,他能够再连任两届,掌权直到2004年(见文章)。
www.ecocn.org
8.
He shared Clifford 's concern about the interregnum .
他同克利福德对新旧总统的交替期都抱有忧虑。
www.bing.com
9.
We can only do the best we can in what looks increasingly like another interregnum, as the 1920s and 1930s were.
正如上世纪20年代和30年代那样,现在的情况越来越像是又一个过渡期,而在此时,我们只能尽力而为。
www.ftchinese.com
10.
It's true that the interregnum will be shorter this time: F. D. R. wasn't inaugurated until March;
没错,这次的空窗期较短:小罗斯福总统直到三月才就职;
dictsearch.appspot.com
1.
Construction of Interregnum Data and Route Data in Exchanger
交换机数字中继及其路由数据的建立
ilib.cn
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/26 13:36:55