网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 legal english
释义

legal english

  • 网络法律英语;法律美语班;法律英语附参考书
1.
法律英语
法律英语翻译中英语词汇的重要地位法律英语(Legal English),代写留学生论文在英语国家中被称为Legal Language或Language …
www.51lunwen.org
2.
法律美语班
语言学校 @ 欧美加游留学教育中心... ... Pronunciation 正音班 Legal English 法律美语班 艺术学院 Caine College of the Arts ...
omegaosac.pixnet.net
3.
法律英语附参考书
《法律英语(第二版)附参考书》(Legal English)[PDF]《大话设计模式(更新带目录完整版)》第1版[PDF] 《民治政府:美国政 …
www.verycd.com
4.
法律英文读写实务
... 陈筱黠,罗若苹译 = Legal English / 法律英文读写实务 = Legal English / 楼下的房客 = Apartments for rent / ...
www.docstoc.com
5.
法学英文
课程时间 - 国立中兴大学 法律学系 ... 劳动法 Labour Law 法学英文 Legal English 公司法案例研究 Seminar on Corporation Law ...
law.nchu.edu.tw
6.
法律英語
blog.hjenglish.com

例句

释义:
1.
However, as a language variety, legal English is highly situation-tied and is of a frozen style.
然而,作为一种语言变体,法律英语因其语境制约而文体极为正式,被称为冷冻体。
www.13191.com
2.
Civil Aviation Legal English differs from languages of other styles with its own characteristics.
民航法律英语不同于其他文体的语言,有着鲜明的特征。
lib.cqvip.com
3.
So, it is significant to make a relatively systematic and objective study of the stylistic features of legal English.
因此,对法律英语的文体特征及其文体效果进行客观系统的研究具有十分重要的意义。
www.13191.com
4.
As a special English, the lexicon of the legal English is characterized by its precision, rigidity, obscurity and purposed vagueness.
法律英语作为一门专业英语,其用词具有准确、拘谨、费解、对模糊语言等特点。
www.dictall.com
5.
Individual characteristics: Person deictic words in legal English are much more often used than those used in legal Chinese.
个性特点:法律英语人称指示语的使用频率高于法律汉语。
dictsearch.appspot.com
6.
Besides the "idea of skill-orientation" , the "idea of knowledge-orientation" should also be set in the teaching of legal English.
法律英语教学在“技能主义理念”之外,还应当树立“知识主义理念”。
www.ceps.com.tw
7.
The content of Legal English is an important element of the Legal English, and the base for the Legal English Education.
而法律英语教学内容在法律英语教学诸环节中处于重要地位,起着导向的作用。
www.fabiao.net
8.
Legal English has grown to be the block keeping Chinese lawyers from touching foreign law affairs.
法律英语成了阻碍国内律师接手涉外业务的一道门槛。
www.fabiao.net
9.
Li Ling provides professional legal English translation services for you .
法律英语翻译李玲为您提供专业法律英语翻译服务。
www.bing.com
10.
Although it is still one breach of English, Legal English remains many archaic words which can hardly been seen in daily life.
虽然从广义上来说,它还是英语的一个分支,但是它的用词依然保留着古代英语的诸多痕迹。
www.gzyueyang.com
1.
This paper aims at analyzing the vagueness and precision in legal English lexica as lexica are the elementary unit of language.
由于词汇是语言的基本单位,该文致力于法律英语用词的精确性和模糊性分析。
www.fabiao.net
2.
Legal English is the carrier and manifestation of the laws of countries or organizations whose official language is English.
法律英语是以英语为官方语言的国家和机构的法律载体及其表现形式。
www.13191.com
3.
This paper summarizes the sources of legal English, lexical features and sentences features. It analyses the features and their usage.
总结法律英语词汇的来源,词汇的特点及句式的特点,并对其特点及应用作详细的分析。
www.ceps.com.tw
4.
On the basis of contemporary studies, this thesis mainly analyzes the vague expressions in legal English from pragmatic perspective.
本文在前人研究的基础上,着重对法律英语中的模糊表达用语用学的理论进行分析。
www.boshuo.net
5.
Why do I learn legal English: want to be a lawyer deal with foreign-related affairs.
学法律英语是因为:想做涉外方向业务的律师。
www.fl365.com
6.
A conclusion is provided in the last part and gives the meaning of study on plain legal English and efforts should be taken in the future.
第五章,对全文进行总结并指出简明法律英语研究的意义,及今后要采取的措施。
www.13191.com
7.
As the tool of adjusting people's behavior, legal English should be as precise as possible.
作为调整人们日常行为规范的工具,法律语言应该尽可能做到精确。
www.boshuo.net
8.
The reason why legal English exists is that it has several characteristics as precision, formality, legalese and ambiguity.
法律英语之所以存在是由于其准确性、正式性、晦涩难懂、模糊性等特点所决定的。
www.51lunwen.org
9.
With the progress of The Times and exchange of thorough, the influx of loan words in legal English is created.
随着时代的进步和交流的深入,大量外来语涌入法律英语更是顺理成章的事。
www.aiwen5.com
10.
To following the demand for social economic development, increasingly importance has been attached to the Legal English of China.
为了顺应这一时代要求,中国的法学教育也越来越重视法律英语教育。
www.fabiao.net
1.
Chapter two mainly discusses the necessity and realization of vague expressions in legal English.
第二章讨论了法律英语中模糊表达的必要性及其实现方式。
www.boshuo.net
2.
The derivation of legal English is mainly composed of French, Latin and the archaic words of Old English and Middle English.
法律英语词源主要由古英语、中古英语的古词语、法语和拉丁语构成。
www.dictall.com
3.
These typical style markers of legal English texts fully reveal the frozen style of legal English variety.
言辞表达谨小慎微。这些典型的文体标记充分体现了法律英语这一语言变体极为正式的文体特征。
www.13191.com
4.
The second chapter introduces the features of legal English from the aspect of lexical, syntactic and stylistic levels.
第二章,主要介绍法律英语的特点,包括词汇特征,句法特征和文体特征。
www.13191.com
5.
The program is also designed to train foreign-educated lawyers in using legal English as it is used in U. S. legal practice.
该方案还旨在通过法律英语培训外国教育的律师,因为它是在美国的法律实践中使用。
wenwen.soso.com
6.
Why do I learn legal English: firstly job requirement, secondly improve myself.
学习法律英语是因为:一,工作需要;二,提升竞争力。
www.fl365.com
7.
Ddifferences between the legal English and daily English.
法律英语与日常英语
wenku.baidu.com
8.
After entering WTO, there is a sharp increase of legal affairs involving foreign elements and the legal English is applied widely.
我国加入WTO后,涉外法律事务急剧增多,法律英语应用日益广泛。
www.ceps.com.tw
9.
Why do I learn legal English: for interest and job. English really has done me much good.
学习法律英语是因为:兴趣和工作。英语带给我的好处就如黄河之水啊。呵呵。
goabroad.zhishi.sohu.com
10.
It relates the present accomplishments in the research of legal English, paving the way for the following issues.
叙述了当今法律英语的研究成果,为下面的议题作了铺垫。
www.fabiao.net
1.
Why do I learn legal English: job requirement and interesting.
学法律英语是因为:工作需要和兴趣。
www.fl365.com
2.
Why do I learn legal English: seek for more surviving skills.
学法律英语是因为:增加自己的谋生本钱。
www.fl365.com
3.
TOLES means "Test of Legal English Skills" .
TOLES意味“法律英国技能测试”。
dictsearch.appspot.com
4.
Chapter 2 introduces the status quo of legal English from several aspects.
第二章从几个方面介绍了法律英语的研究现状。
www.fabiao.net
5.
Why do I learn legal English: job requirement.
学习法律英语是因为:工作需要。
www.fl365.com
6.
Have a good command of important legal English terms and basic legal concepts.
法律英语术语和基本法律概念有很好的掌握。
www.fziw.com
7.
Have a fair command of important Legal English terms and basic legal concepts.
基本掌握重要法律英语术语和基本法律概念。
bbs.e5zj.com
8.
And if a text of is about the regulations (rules) of sports, then this text is concerned with legal English or sports English?
如果某一段文字是关于体育规则(法规)的,那么这篇文章属于法律英语还是体育英语?
zhidao.baidu.com
9.
First, after a long period of development legal English has become a new kind of subject which based on legal knowledge and English.
首先,法律英语经过了长时间的发展,已经发展成了一门的学科。
www.gzyueyang.com
10.
In addition, the teaching of the course of legal English in China is pedagogically superficial.
此外,国内的法律英语课程的教学似有隔鞋挠痒的倾向。
dictsearch.appspot.com
1.
Chapter 1 relates the origin of legal English in order to make readers familiar with the source of legal English.
第一章叙述了法律英语的起源,以便让读者熟悉法律英语的来源。
www.fabiao.net
2.
With the globalization of the world economy, legal English, as a kind of professional English, is progressing rapidly in our country.
随着世界经济的全球化,法律英语作为一种行业英语正在中国迅速发展起来。
www.ceps.com.tw
3.
It is not until I finished the course here in lawsprit can I got a good understanding of how to study legal English.
直到我上了lawsprit的课程以后,才对法律英语的学习有了真正系统地认识。
www.gzyueyang.com
4.
Fudan University Majoring in International Economic Law, Double Bachelor's Degree. Providing professional legal English translation services
复旦大学国际经济法专业,获国际经济法法学双学士学位
www.china-linguist.com
5.
A Contrastive Study of the Translation of Person Deictic Words in Legal English and Legal Chinese
英汉法律语言中的人称指示语对比与翻译
www.ilib.cn
6.
Language Characteristics of Legal English and its Pragmatic Translation
法律英语语言特征及其语用翻译
www.ilib.cn
7.
Characteristics of Legal English Vocabulary and Its Translation
法律英语词汇的特点及其翻译
ilib.cn
8.
An Approach to the Characteristics of Legal English and Its English Translation
浅谈法律语言的特点与英译
wenku.baidu.com
9.
The Characteristic of Long Sentences in Legal English and Its Translation
法律英语的长句特征及翻译
ilib.cn
10.
The Linguistic Feature of Legal English and Its Translation Skills
论法律英语的语言特征及其翻译
ilib.cn
1.
Application of English discourse writing theory to legal English discourse writings
英语语篇写作理论在法律英语语篇写作中的应用
www.ilib.cn
2.
The lexical characteristics and their applications of maritime legal English
海事法律英语的词汇特点及其应用
scholar.ilib.cn
3.
A research upon the rhetorics concerning maritime legal English
海事法律英语修辞问题研究
scholar.ilib.cn
4.
Lexical Characteristics of Legal English and Legal Lexicon Translation
法律英语的词汇特点及翻译
en.hnbc.com.cn
5.
ILEC, international legal English certificate
剑桥法律英语国际证书
blog.hjenglish.com
6.
The Function of Grammatical Analysis in Legal English Translation
论语法分析在法律英语翻译中的作用
scholar.ilib.cn
7.
On some grammatical characteristics of maritime legal English
浅谈航运规章英语的几个语法特点
www.ilib.cn
8.
Vocabulary Characteristics of Legal English
法律英语中词语的特色
www.ilib.cn
9.
Choice Between Domestication and Foreignization in Legal English Translation
法律英语汉译中归化与异化之选择
www.ilib.cn
10.
Analysis on the Relevance of Legal English Education and Bilingual Education
法律英语教学与法律双语教学的关联性分析
www.ilib.cn
1.
On the "Verbosity" of Legal English and the Corresponding Chinese Rendering Strategy
英文法律语言的“冗余”性表征及其汉译对策
www.ilib.cn
2.
On Nominalization in Legal English and Chinese Translation Thereof
法律英语中的名物化结构及其汉译探析
ilib.cn
3.
Part Three Legal English Involving International Commerce and Trade Law
三、涉外商贸英语法律
www.haikouwanfu.com
4.
Fuzziness of Legal English and Its Translation
法律英语的模糊现象及其翻译
ilib.cn
5.
Reflections on Some Issues Concerning Legal English Teaching
法律英语教学中应注意思考的几个问题
service.ilib.cn
6.
Characteristics and translation of legal English
法律英语的特点及翻译
www.ilib.cn
7.
Legal English and Its Translation Skills
法律英语的语言特点及其翻译技巧
ilib.cn
8.
The Barrier to Legal English Translation and the Deletion Thereof--From the angle of dictionary
法律英语汉译中的障碍及对策--从工具书的角度
www.ilib.cn
9.
On the Morphological Characteristics of Legal English
法律英语的词法特点
www.ilib.cn
10.
The Characteristics and Translation of Legal English
法律英语的语言特点及翻译
220.168.209.131:82
1.
Syntactic Features of Legal English and Strategies of C-E Legal Translation
法律英语的句法特点及其汉英翻译策略
ilib.cn
2.
Fuzziness and Accuracy in Legal English Translation
法律英语翻译的模糊性与准确性
www.ilib.cn
3.
The Vocabulary Vacancy in Legal English Translation
法律翻译中的词语空缺
wenku.baidu.com
4.
Fuzzy Integrated Evaluation of Course of Legal English
法律英语课程的模糊综合评价
www.ilib.cn
5.
American legal English: using language in legal contexts
美国法律英语:在法律语境中使用语言
qk.lib.cug.edu.cn
6.
Introduction on Series Legal English Training
法律英语系列培训课程
blog.sina.com.cn
7.
On the Linguistic Characteristics of Legal English
浅谈法律英语的语言特点
www.ilib.cn
8.
Analysis of Words Characteristics of Legal English
法律英语用词特点探析
www.ilib.cn
9.
Legal English in International Business
国际经贸法律英语
www.gdaib.edu.cn
10.
Knowledge of Formulaic Expressions in Foreign Economic and Trade Contracts for the Study of Legal English
了解涉外经贸合同套语扫除法律英语学习障碍
wenku.baidu.com
1.
Some Issues on the Special Terms of Legal English
法律英语专门术语若干问题研究
www.ilib.cn
2.
Phrasal verbs Used in Legal English
法律英语中常用的短语动词
book.jqcq.com
3.
Linguistics Charaterstics of Legal English and Translation of Chinese Law
条法英语的语言特征及中文条法的英译
article.chinalawinfo.com
4.
Introduction on Legal English Training
法律英语培训简介
blog.sina.com.cn
5.
On the Factors that Influence the Translation of Legal English
影响法律英语翻译的因素
www.ilib.cn
6.
Application and Translation of Fuzzy Words in the Legal English
法律英语模糊词语的运用与翻译
ilib.cn
7.
Forensic Linguistics and Some Characteristics of Legal English
法律语言学和法律英语的一些特点
wenku.baidu.com
8.
A Tentative Study on Translating Methods in Legal English
法律英语翻译方法研究性学习
blog.sina.com.cn
9.
A Comment on the Literary Style of Legal English Translation
法律英语翻译的文体风格
scholar.ilib.cn
10.
A Comparative Study on the Legal English Teaching Model
法律英语教学模式比较研究
www.ilib.cn
1.
The Initial Search on The Legal English Teaching
法律英语教学初探
service.ilib.cn
2.
Course book for practical legal English
法律英语实用教程
qk.lib.cug.edu.cn
3.
On Linguistic Features of Legal English
法律英语的语言特征
service.ilib.cn
4.
A study on the syntax and its use of maritime legal English writing
海事法律英语写作的句法研究及其应用
scholar.ilib.cn
5.
Towards a Translation Unit of Legal English
法律英语翻译单位探析
www.ilib.cn
6.
Lexical Features of Legal English
法律英语的词汇特征
www.ilib.cn
7.
Appendix: Table Of Legal English Words On TaX
附录:税收法律英语词汇表
95book.com
8.
Analysis of Sentence Structure of Legal English on the Basis of Living Example
基于实例的法律英语句法结构分析
service.ilib.cn
9.
Why do I learn legal English: self-improving
学习法律英语的原因:自我提高的需要
www.fl365.com
10.
Reasons and applying field of vague expressions in Legal English
英语法律语言模糊语的存在理据和适用范围
www.ilib.cn
1.
On Translation of Legal English
法律英语的翻译
220.168.209.131:82
2.
The Vagueness of legal English
法律英语的模糊性
220.168.209.131:82
3.
Part Two Applied Legal English
实用法律英语
bbs.exue.com
4.
Part One Introduction to Basic Legal English
基础法律英语介绍
bbs.exue.com
5.
On the Fuzziness of Legal English
法律英语的模糊性特征
www.ilib.cn
6.
A Note on Legal English Education
略论法学英语教学
www.lawinfochina.com
7.
Legal English Lexis Teaching Based on Context Theory
以语境理论为基础的法律英语词汇教学
www.ilib.cn
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 11:38:06