单词 | harry |
释义 |
过去式:harried 现在分词:harrying 第三人称单数:harries v. harass,bother,hassle,pester,aggravate 例句释义: 哈里,恶鬼,胡闹的青年人,伦敦佬,折磨,烦扰,反复进攻,不断袭击,哈利,掠夺,骚扰 1. Harry lets go of him abruptly. He rubs his forehead, but the gesture is only out of habit now. 哈利立刻放开了他。他揉了揉自己的额头,这是他的老习惯了。 www.webi.com.cn 2. Harry nudges Ron to protest for him, rather than protesting himself. He seems to feel that Ron is better at it than he is. 哈利在这样的时候不是自救而是让罗恩来掩护他。似乎他认为罗恩在这点上比他强。 dictsearch.appspot.com 3. Harry died abroad, in a third-rate hotel, with Bess weeping as hard as if he had left her a fortune. 哈里死在外国,在一家三流的旅馆里,碧丝哭得像他留给她多大一笔遗产似的。 www.edu114.cn 4. But if, like me, you're a longtime, die-hard Michael Connelly fan with a slight crush on Harry Bosch, you may be just a bit disappointed. 但是如果像我一样,你是一个长期的顽固的麦克康纳利的粉丝并且有点迷恋哈里博施,你也许会有点失望。 dongxi.net 5. So was someone else present, someone else whose voice Harry heard and mistook for that of his father? 会不会那里有另一个人,哈利听到他的声音,却误认为是父亲? www.hoolee8.com 6. The next day, the young chief manager, Harry, found ten mistakes in my report which had no more than 500 words in all. 第二天,我写的一篇不足500个单词的报告,居然被年轻的哈理主管挑出了10处错误。 www1.tianyablog.com 7. There was no blood at the scene, according to Harry, and there was a strong medicinal odor in the air. 现场没有血,按照亨利的说法,空气中有强烈的药水味道。 www.chinaufo.com 8. Harry caught Neville's eye and tried to tell him without words that this wasn't true, because Neville was looking stunned and hurt. 哈利捕捉到纳威的目光,想用无声的语言告诉他不是这么回事,因为纳威显得既吃惊又委屈。 www.kekenet.com 9. Harry: I cant believe we drove around all day, and there not a single job in this town. There is nothing, nada, zip! 哈里:我不能相信我们开了一整天的车,在这镇上却一个工作也找不到。这里什么也没有,零! www.btfire.com 10. Suddenly, Harry burst through the door and told Tom there was a leak on the roof that needed immediate attention. 突然,哈里从门口冲进来,告诉汤姆屋顶有个漏洞,需要赶快修理。 www.docin.com 1. Harry Reid, the party's leader in the Senate, faces a difficult election fight in Nevada: he said the mosque should go somewhere else. 参议院民主党领袖哈里?里德(HarryReid)在内华达州面临艰难选战:他称清真寺应该建在其它地方。 www.ftchinese.com 2. There seems to be no hope of ever getting the money back from Harry. I think you can write it off. 看来没有希望把钱从哈利那里收回了,我想可以把它勾销了。 www.bing.com 3. At Rockville in Maryland, the Raymond family got some of the last tickets of the day to see Harry Potter. 在马里兰州的洛克维尔,雷门一家买到了当天《哈利·波特》的最后几张电影票。 www.24en.com 4. "Harry, guess what? " said Tonks from her perch on top of the washing machine, and she wiggled her left hand at him; a ring glittered there. “哈利,你猜怎么着?”唐克斯坐在洗衣机上,朝哈利晃动着她的左手:一枚戒指在闪闪发光。 okread.net 5. and Harry Potter shone like a beacon of hope for those of us who thought the Dark days would never end, sir. 对于我们中间这些认为黑暗的日子永远不会完结的人来说,哈利波特就像希望的灯塔一样闪耀着,先生…… www.kekenet.com 6. In fact, in a tense and funny negotiation scene, he only agrees to help Harry out in exchange for a steep price. 事实上,在一幕紧张而有趣的讨价还价场景中,他在答应帮助哈利拜托困境前还狠狠敲了他一竹竿。 www.bing.com 7. The two saw plenty of action at Outpost Harry and as infantrymen spent a good deal of time on the front line. 作为步兵,这两个人在哈里前哨观察所看到了大量的行动,在前线共同度过了不少时光。 www.bing.com 8. How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting story which he is fond if relating. 哈里如何得了这种稀奇古怪的东西,构成了一个他津津乐道的有趣故事。 dict.veduchina.com 9. Snape looked as though there was no blood left in him, his grip on Harry's robes slackened. 斯内普看上去已经失去了他所有的血液,握着哈利袍子的手松开了。 zhidao.baidu.com 10. He did not read Harry Potter last night. That is because he had to help his mother to do the housework. 昨天晚上他没有读《哈里波特》,那是因为他得帮助他妈妈做家务。 wenwen.soso.com 1. He was pale and looked as though he was about to cry. He strode out of sight; Harry didn't think Quirrell had even noticed him. 他脸色苍白,好像快要哭出声来似的,大步地走出了哈利的视线。哈利觉得奇洛根本就没有注意到自己。 www.kekenet.com 2. Robbie Coltrane (Hagrid): It's in Diagon Alley and I say, ' "You're Harry Potter. You're the one who got away from You-Know-Who. " 罗彼.考特拉尼(海格):“在对角巷,我说了一句‘你是哈利波特,你是赶走‘那个人’的人’”。 www.bing.com 3. "Harry wears his heart on his sleeve and will tell you if you're playing badly, " he said. “哈里把他的心都装在袖子里面,他会告诉你的表现,”他说道。 lfcbbs.fans1.com 4. Harry had to admit that she was getting better; it was now almost always possible to distinguish between the hats and the socks. 哈利不得不承认她的手艺越来越好,现在几乎可以分得出那些是帽子,哪些是袜子了。 www.hoolee8.com 5. roared Hagrid, and Harry looked up just in time to see Hagrid slamming a thick finger into a green button near the fuel gauge. 海格咆哮道,哈利一抬头,正好看见海格用粗粗的手指使劲一摁燃料表旁边的一个绿色按钮。 okread.net 6. Although Jack is thought to be the contestant most likely to win the gold medal, David and Harry are among the dark horses for it. 虽然杰克被认为是最有可能夺得金牌的选手,但戴维和哈里也是这次赛事中的黑马。 teaching.eicbs.com 7. But Dobby's eyes were wide and he seemed to be trying to give Harry a hint. 可是多比的眼睛瞪大了,似乎想给哈利一个暗示, www.kekenet.com 8. Harry's seemed to be picking up every sigh of the wind, every cracking twig. 哈利简直能捕捉到风的每一声叹息,以及每根树枝折断的声音。 www.kekenet.com 9. he Harry Potter series might have come to an end but the legacy lives on, albeit through a different medium. 哈利波特系列电影可能走向了终结,但是它给我们带来的后哈利波特效应会持续下去,虽然是通过一些不同的媒介。 dongxi.net 10. Harry thought Flint looked as if he had some troll blood in him. 哈利觉得马库斯看上去似乎有几分巨怪的血统。 www.kekenet.com 1. When Harry tries to discover the truth about his past, Snape yells at him and throws him out of the door. 当哈里试图发现关于他的过去的真相,斯内普骂他,抛出他的门。 zh.lyricgogo.altervista.org 2. Students were hanging from the windows nearest them. A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry. 学生们涌向了离他们最近的车厢,无数张脸,车里的车外的,似乎都转向了哈利。 club.52harrypotter.com 3. Harry had been held back in Potions, where Snape had made him stay behind to scrape tubeworms off the desks. 哈利在魔药课上被留了堂,斯内普叫他留下来擦去桌上的多毛虫。 www.kekenet.com 4. 1 - Harry finds himself stuck in just such a staircase on his way back from the Prefects' Bathroom. 在从级长浴室会寝室的路上,哈利发现自己陷进了这样的一个台阶。 www.hoolee8.com 5. Harry took off the Invisibility Cloak and looked down upon the man he hated, whose widening black eyes found Harry as he tried to speak. 哈利脱掉了隐形斗篷,轻蔑地看着他所憎恨的男人,斯内普看见了他,黑色的眼睛睁得大大的,像是要跟他说话。 blog.sina.com.cn 6. Harry's appeal stems from his role as a very ordinary boy who finds himself in extraordinary situations. 哈利的魅力来自于他的角色,一个发现自己身处不寻常境遇中的平凡男孩。 www.hjenglish.com 7. presents: To Harry from Hagrid: a roughly cut wooden flute that sounded a bit like an owl. Hagrid had whittled it, himself. 礼物:海格送给哈利的礼物:一只做工很粗糙的木笛,吹起来的声音有点像猫头鹰叫。海格自己动手做的。 dictsearch.appspot.com 8. "Harry died peacefully, surrounded by his many friends, " he said. “哈里去世时面容平静,他的众多好友都陪伴在身边,”他说。 www.bing.com 9. Then eventually he looked at his watch and decided that he had to go, and he said, "Bye then, Harry. " 终于,他看了看手表,决定该回去了,然后他说:“那就再见吧,哈里。” www.joyen.net 10. Harry's broom jumped into his hand at once, but it was one of the few that did. 哈利的扫帚马上就跳到他的手里了。别的同学可没他那么得心应手。 www.kekenet.com 1. This scar was the only hint of Harry's very mysterious past, of the reason he had been left on the Dursleys'doorstep eleven years before. 这条疤痕是哈利神秘过去的唯一线索,由于这缘故十一年前他被遗弃在杜史林家的阶梯上。 www.netfm.com.cn 2. The Man of Many Secrets---Harry Houdini---was one of the greatest American entertainers in the theater last century. 哈里。霍迪尼,一个充满神秘色彩的人物,是上世纪美国剧场里的最伟大的艺人之一。 goabroad.zhishi.sohu.com 3. But the magazine said it had not intended to break a press agreement to keep Prince Harry's Afghan service a secret. 但该杂志表示,他们并非故意打破媒体对哈利王子驻阿富汗服役保密的协议。 www.taipeitimes.com 4. Harry' s magic failed to work on her-our Cinderella didn't turn into a princess, but remained Cinderella. 哈利?波特的魔法在她身上没有奏效—我们的灰姑娘没有变成公主,仍然还只是灰姑娘。 blog.hjenglish.com 5. "Famous Harry Potter, " said Malfoy. "Can't even go into a bookshop without making the front page. " “著名的哈利波特,”马尔福说,“连进书店都不能不成为头版新闻。” www.kekenet.com 6. The crowd parted, whispering excitedly; Lockhart dived forward, seized Harry's arm, and pulled him to the front. 人群让开一条路,兴奋地低语着。洛哈特冲上前来,抓住哈利的胳膊,把他拉到前面, www.kekenet.com 7. Harry stepped over a pack of Self-Shuffling playing cards on the floor and looked out of the tiny window. 哈利跨过地板上一副自动洗牌的纸牌,朝小窗外面望去。 www.kekenet.com 8. "You got married? " Harry yelped, looking from her to Lupin. “你们结婚了?”哈利叫道,看看她,又看看卢平。 okread.net 9. Harry heard something creak outside. He hoped the roof wasn't going to fall in, although he might be warmer if it did. 哈利听到外面有什么东西吱吱作响。他希望屋顶可别塌下来,虽说真那样的话他倒可能会觉得暖和些了。 bulo.hjenglish.com 10. Harry liked to talk much and his father did not allow him to speak at mealtimes . 哈利经常喋喋不休,可是他爸爸不允许他在吃饭时讲话。 dictsearch.appspot.com 1. as with Harry Hochheiser and me, one of your outriders may well find a huge win nearby that you were just a little too close-focused to see. 就像浩赫海斯和我一样,你们随行中的一个很可能发现一个宝藏——你只不过太专注了一点而看不到。 zhongbaisongzbs.blog.163.com 2. Chess was the only thing Hermione ever lost at, something Harry and Ron thought was very good for her. 下棋是荷米思唯一喜欢的东西,哈利和罗思也认为那对她十分有用。 www.tingclass.com 3. This would appear to have been a Hair - Thickening Charm, cast unconsciously by Harry in his worry about facing school the next day. 这可能是哈利由于担心明天如何去学校而无意识地使用的一种增发咒。 dictsearch.appspot.com 4. I told Soccer Australia (now FFA) that he had a medical problem - so don't get Harry here for simple games, keep him for big games. 我告诉澳大利亚足协(现在的FFA)他有一个健康问题——所以不要让哈里参加那些次要比赛,让他保留体力参加重大。 www.bing.com 5. Harry: He did. It was one of the best ones available. 他有报警器。是能买得到的最好的一种。 www.hxen.com 6. How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting story which he is fond of relating. 哈里是如何得到这种稀奇古怪的东西的,这里有个有趣的故事,而且他挺爱把它讲给别人昕。 qufuwangrurong.blog.163.com 7. A President either is constantly on top of events or, if he hesitates, events will soon be on top of him (Harry S Truman). 一位总统要么经常地驾驭各种事件要么为事件所驾驭,如果他犹豫的话(哈里·S·杜鲁门)。 dict.bioon.com 8. Werewolves have been mentioned quite a bit in connection with Harry's Defence Against the Dark Arts teachers. 狼人常常与哈利的黑魔法防御术老师有很大的关系。 www.hoolee8.com 9. Harry Potter is such, he faced difficulties do not bow their heads, but raised his head, chest and brave enough to face, conquer it. 哈利·波特正是这样,他面对困难不低头,反而抬起头、挺起胸勇敢的去面对,征服它。 zhidao.baidu.com 10. Like magic out of a Harry Potter novel, such a metal could contract on command, or swing back and forth like a pendulum. 像这种仿佛出自《哈利·波特》小说中的魔法一般的金属可以按照指令收缩,或者像钟摆那样前后摇摆。 www.bing.com 1. Harry: Where's Sirius? Lucius Malfoy: You know, you really should learn to tell the difference between dreams and reality. 哈利:在哪里?天狼星卢修斯:你知道,你真地应该学会分辩黑甜乡和理想地故事。 healthy10000.com 2. Harry sat up and examined the jagged piece on which he had cut himself, seeing nothing but his own bright green eye reflected back at him. 哈利坐起来检查了一下把他弄伤的那个不规则的镜子碎片,但是只看到自己那明亮的绿眼睛在望着他。 blog.sina.com.cn 3. When he heard that there was going to be auditions for Harry Potter and the Sorcerer's Stone(2001), he decided to go for it. 当他听说要有演员为《哈利波特与魔法石》(2001年),他决定去追求它。 wenwen.soso.com 4. 'Our charge is to move forward, ' he said, adding that the bill meets a national need that presidents have pushed for since Harry Truman. 他说,我们需要继续前进,这项法案符合自杜鲁门(HarryTruman)以来各任总统一直努力争取的国家需求; cn.wsj.com 5. Harry felt as though his head had been split in two. 哈利觉得他的头就好象被劈成了两半。 www.jbenglish.org 6. When the mail arrived, Uncle Vernon, who seemed to be trying to be nice to Harry, made Dudley go and get it. 邮件又来的时候,弗农姨父为了从表面上对哈利好一点,叫达力下去拿信。 www.kekenet.com 7. Harry and Hermione were all for it, so at eight o'clock that evening they hurried back to the Great Hall. 哈利和赫敏都赞成去,于是,晚上八点,他们又匆匆回到礼堂。 www.kekenet.com 8. The owl was asleep or else faking; she was angry with Harry about the limited amount of time she was allowed out of her cage at the moment. 海德薇睡得很熟——或者说是装作睡得很熟,她还在生气哈利限制她飞出笼子的时间。 blog.sina.com.cn 9. but of course he never did. How Harry managed to keep a straight face during these performances is quite beyond me. 当然,他再也不会来了。我实在想像不出哈里在这些表演中是怎样装出一本正经的样子的。 zikao5you.com 10. Mike: Hey, I really think Harry ought to be responsible for fixing your car. He busted the headlight out of it when he borrowed it from you. 麦克:嘿,我确实认为哈利应当负责修好您的车。是他借用您的车子而且碰裂您车子的前灯。 www.ncut.edu.cn 1. His aunt and uncle hadn't been able to think of anything else to do with him, but before they'd left, Uncle Vernon had taken Harry aside. 他姨父姨妈想不出任何别的办法安置他,不过在动身前,弗农姨父把哈利叫到一旁。 bulo.hjenglish.com 2. Back in his own office once more, Director Tynan stood grimly in the center of the room, awaiting Harry Adcock. 泰南局长又回到自己的办公室,严峻地站在屋子中央,等哈里·阿德科克来。 www.bing.com 3. But Harry Potter doesn't need to turn to magic to have his heart stolen as he falls in love for the first time with the girl of his dreams. 但是哈里波特这个帅小伙不需要求助于魔法,他的心已经随着那千回梦绕女孩沉溺爱河,不能自拔。 www.bing.com 4. Harry had become known for such a cheerful, positive spirit that his co-workers were sure something was wrong with him that morning. 大家都觉得哈利是个乐观开朗的人,所以,才会感觉他那天早上不太对劲。 pearlpig2000.spaces.live.com 5. Maybe Hermione will not end up with Harry, but at least we will still be able to see them together at Hogwarts school. 也许赫敏不会和哈利波特一起终结,但是至少我们仍然可以看到他们一起在霍格华兹学院。 wenwen.soso.com 6. Harry Truman used the same communist threat to get his way with a miserly Congress. 哈里·杜鲁门同样使用了共产主义威胁来对付吝啬的国会。 www.bing.com 7. As the school room mystery unveiled, Harry also broke into Tom Liddell's old diary in trying to understand the truth. 随着学校密室的谜底渐渐揭开,哈利也闯入了汤姆里德尔的旧日记中试图了解真相。 zhidao.baidu.com 8. Harry straightened up with a jerk and smacked the top of his head on the low door frame. 哈利猛地直起身子,头顶砰的一声撞在低矮的门框上。 okread.net 9. With all of their eyes upon him, Harry reached up to the top of his head, grabbed a hank of hair, and pulled. 所有目光都聚焦在他身上,哈利把手举到头顶,抓住一绺头发,用力一拔。 blog.sina.com.cn 10. One English literature don said pupils were more likely to be asked about Harry Potter than Shakespeare, at least in initial questioning. 一位英语文学教师表示,在最初提问阶段,学生们更可能被问到哈里·波特,而不是莎士比亚相关问题。 www.hxen.com 1. As Harry trembled, ready to close his eyes if it turned, he saw what had distracted the snake. 就在哈利颤抖着想闭上眼睛时,蛇怪转过身来,于是哈利看清了是什么转移了它的注意力。 www.hoolee8.com 2. The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning. 哈利对自己的外表最喜欢的就是额头上那道像闪电似的淡淡的疤痕。 www.okread.net 3. That's a broomstick, he said, throwing it back to Harry with a mixture of jealousy and spite on his face. 是一把飞天扫帚。他说,一边把包裹扔还给哈利,脸上混杂着嫉妒和怨恨的表情。 www.kekenet.com 4. Everyone has a gift, even the person you think is a total bum. Look at what Harry's aunt and uncle ended up discovering about him! 每个人都有天赋,甚至是那些你认为非常吊儿郎当的人。看看哈利的姨夫姨妈,他们最终发现了他的了不起之处。 www.putclub.com 5. Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and make outrageous requests for goods that do not exist. 哈里曾认为走进一家名贵化妆品商店,荒唐地提出要买一种根本不存在的商品是件开心的事儿。 www.joyen.net 6. If you were to ask Harry what was in the bottle, he would tell you that it contained perfumed mud. 要是你问哈里瓶里装着什么,他会告诉你是香水泥。 www.hxen.com 7. Could be useful, he said to Harry and Hermione as they went into dinner. Shall we go? 总会有用的。他对哈利和赫敏说,这时他们正朝着礼堂走去。我们去吗? www.kekenet.com 8. Harry introduced her to some of his closest friends and she was reportedly popular within the royal household. 哈里不仅将她带进了自己最亲密的朋友圈,还将她介绍给了家人,据报道称她在皇室家族里颇受欢迎。 www.bing.com 9. He bent his great, shaggy head over Harry and gave him what must have been a very scratchy, whiskey kiss. 他弯下他巨大的,毛茸茸的脸,给了哈利一个扎人的、带有威士忌酒味的亲吻。 blog.sina.com.cn 10. With dark hair and black- rimmed glasses, he looked a bit like Harry Potter, and he was a wizard -- with computers. 他头发是黑色的,带著黑框的眼镜,看起来有一点像哈利波特,他确实也具有神奇的能力--在电脑方面。 dictsearch.appspot.com 1. He's bought me a few times and always had confidence in me and I've got a lot of respect for Harry because he's done a lot for my career. 他曾经买过我几次,也总是对我很满意。我很尊重哈里,他对我的职业生涯有过很多帮助。 bbs.17mcp.com 2. That's a broomstick, he said, throwing it back to Harry with a mixture of jealousy and spite on his face. 是一把飞天扫帚。他说,一边把包裹扔还给哈利,脸上混杂着嫉妒和怨恨的表情。 www.kekenet.com 3. Everyone has a gift, even the person you think is a total bum. Look at what Harry's aunt and uncle ended up discovering about him! 每个人都有天赋,甚至是那些你认为非常吊儿郎当的人。看看哈利的姨夫姨妈,他们最终发现了他的了不起之处。 www.putclub.com 4. Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and make outrageous requests for goods that do not exist. 哈里曾认为走进一家名贵化妆品商店,荒唐地提出要买一种根本不存在的商品是件开心的事儿。 www.joyen.net 5. If you were to ask Harry what was in the bottle, he would tell you that it contained perfumed mud. 要是你问哈里瓶里装着什么,他会告诉你是香水泥。 www.hxen.com 6. Could be useful, he said to Harry and Hermione as they went into dinner. Shall we go? 总会有用的。他对哈利和赫敏说,这时他们正朝着礼堂走去。我们去吗? www.kekenet.com 7. Harry introduced her to some of his closest friends and she was reportedly popular within the royal household. 哈里不仅将她带进了自己最亲密的朋友圈,还将她介绍给了家人,据报道称她在皇室家族里颇受欢迎。 www.bing.com 8. He bent his great, shaggy head over Harry and gave him what must have been a very scratchy, whiskey kiss. 他弯下他巨大的,毛茸茸的脸,给了哈利一个扎人的、带有威士忌酒味的亲吻。 blog.sina.com.cn 9. With dark hair and black- rimmed glasses, he looked a bit like Harry Potter, and he was a wizard -- with computers. 他头发是黑色的,带著黑框的眼镜,看起来有一点像哈利波特,他确实也具有神奇的能力--在电脑方面。 dictsearch.appspot.com 10. To us, he really was more like Harry Potter, whipping up his fans into a frenzy with feats of magic while skeptics clucked their tongues. 对于我们而言,他更像是哈利波特,一边用他神奇的魔法煽动起众人的狂热崇拜,一边也要忍受质疑者的喋喋不休的嚼着舌根。 dongxi.net 1. With dark hair and black- rimmed glasses, he looked a bit like Harry Potter, and he was a wizard -- with computers. 他头发是黑色的,带著黑框的眼镜,看起来有一点像哈利波特,他确实也具有神奇的能力--在电脑方面。 dictsearch.appspot.com 2. To us, he really was more like Harry Potter, whipping up his fans into a frenzy with feats of magic while skeptics clucked their tongues. 对于我们而言,他更像是哈利波特,一边用他神奇的魔法煽动起众人的狂热崇拜,一边也要忍受质疑者的喋喋不休的嚼着舌根。 dongxi.net 3. Harry was given two apples, a small one and a large one, by his Mum. "Share them with your sister, " she said. 哈里的妈妈给了他两个苹果,一个小一个大。她说:“和你妹妹一起分享。” bbs.24en.com 4. It was as Harry dodged another Bludger, which went spinning dangerously past his head, that it happened. 就在哈利躲过另一只嗖嗖旋转、擦着他头皮飞过的游走球时,事情发生了。 www.kekenet.com 5. Harry scrambled to his feet, so happy he felt as though a large balloon was swelling inside him. 哈利慢慢爬起来。他感到非常开心,就好像有一只大气球在他体内膨胀似的。 www.kekenet.com 6. Together with his friends, Harry learns that it is not always easy to do what is right. 哈利和朋友们一起,发现正确的事情并不总是容易做到的。 www.ahmasez.com.cn 7. As he said it, a vivid picture formed in Harry's mind of Ginny in a white dress, marrying a tall, faceless, and unpleasant stranger. 他说着说着,脑海中就出现一副清晰的画面:Ginny穿着洁白的礼服,与一个高个的讨厌的陌生男子携手步入礼堂。 blog.sina.com.cn 8. It now dawned on Harry, however, that the cup of cold tea on which he had trodden that morning might not have been a booby trap at all. 然而,现在哈利开始认为那天早上他踩到的那杯凉茶也许根本就不是一个傻子的圈套。 blog.sina.com.cn 9. But JK Rowling did at least win top marks for teaching the children of the world the joy of reading with her Harry Potter sagas. 起码在让世上的孩子了解阅读的乐趣这方面,罗琳和她的哈里?波特系列传奇做得非常不错。 blog.sina.com.cn 10. He blames Draco but still can't seem to get rid of him because Draco is still as persistent as ever to get Harry's attention. 他与是去责怪德拉科,但就算这样他也无法赶走他,德拉科看上去和往常一样执意去吸引哈利的注意。 tieba.baidu.com 1. But JK Rowling did at least win top marks for teaching the children of the world the joy of reading with her Harry Potter sagas. 起码在让世上的孩子了解阅读的乐趣这方面,罗琳和她的哈里?波特系列传奇做得非常不错。 blog.sina.com.cn 2. He blames Draco but still can't seem to get rid of him because Draco is still as persistent as ever to get Harry's attention. 他与是去责怪德拉科,但就算这样他也无法赶走他,德拉科看上去和往常一样执意去吸引哈利的注意。 tieba.baidu.com 3. As you will no doubt be aware, Harry comes of age in a year's time. 你们应该很清楚,再过一年,哈利就成年了。 blog.hjenglish.com 4. Uncle Vernon sat back down, breathing like a winded rhinoceros and watching Harry closely out of the corners of his small, sharp eyes. 弗农姨父坐回椅子里,像犀牛一样呼哧带喘,斜着小眼睛目光锐利地紧盯着哈利。 bbs.hlgnet.com 5. There cannot be bright sunlight spells in the Harry Potter universe, however, so this is one of many instances where the film is in error. 但是,在哈利·波特的世界是没有骄阳咒语的,因此这也是电影里的众多错误之一。 dict.bioon.com 6. If it does pass, Senate Majority Leader Harry Reid (D. , Nev. ) prepared to put it to a vote in the Senate, hoping to defeat it. 如果博纳的方案在众议院获得通过,参议院多数党领袖里德(HarryReid,内华达州民主党人)准备在参议院就博纳的方案进行投票,希望能挫败这份方案。 chinese.wsj.com 7. About once a week, Uncle Vernon looked over the top of his newspaper and shouted that Harry needed a haircut. 几乎每周一次,弗农姨父从他的报纸上方看看哈利,对哈利大喊大叫说他该去理发了。 www.hjenglish.com 8. Government health care had been a leading item on the liberal agenda at least since Harry Truman first proposed it, in 1946. 1946年,政府医保至少成为了自哈里·杜鲁门首次提出以来自由党议程上的首要议题。 www.bing.com 9. Hermione let out a great sigh and Harry, amazed, saw that she was smiling, the very last thing he felt like doing. 赫敏长长地嘘了口气,哈利惊讶地看见她居然露出了笑容,他自己是无论如何笑不出来的。 www.kekenet.com 10. Harry shook his head. He understood what he had to do all right, it was doing it that was going to be the problem. 哈利摇了摇头。他明白自己需要做什么了,但究竟能不能做好还很成问题。 www.kekenet.com 1. Harry shook his head. He understood what he had to do all right, it was doing it that was going to be the problem. 哈利摇了摇头。他明白自己需要做什么了,但究竟能不能做好还很成问题。 www.kekenet.com 2. He bent his great, shaggy head over Harry and gave him what must have been a very scratchy, whiskery kiss. 他把毛发蓬乱的大头凑到哈利脸上,给了他一个胡子拉碴、痒乎乎的吻。 okread.net 3. Harry's victory faded from his mind as he watched. He recognized the figure's prowling walk. 哈利注视着,心头胜利的喜悦渐渐消失了。他认出了那个身影的鬼鬼祟祟的步态, www.kekenet.com 4. Harry climbed over it and looked down through the trapdoor. There was no sign of the bottom. 哈利从大狗身上爬过去,透过那个洞口往下看。下面深不见底。 www.kekenet.com 5. Harry pulled his rucksack with him as he dragged himself onto the motorbike's seat and found himself back-to-back with Hagrid. 哈利拖着背包,奋力骑上摩托车的座位,发现自己与海格背靠着背。 okread.net 6. Harry just caught sight of a pair of bright brown eyes staring at him before it closed with a snap. 哈利刚瞥见一双明亮的棕色眼睛在盯着他,门就咔哒一声关上了。 www.kekenet.com 7. But it was when she was asked by Cendali what Harry Potter meant to her that her eyes welled. 但是当她的律师问她哈利波特对她意味着什么时,她的眼里泪花盈盈。 www.bing.com 8. Harry's sixth-grade learning seems to be ahead of this unexpected began . . . 哈利六年级的学习似乎就这样出乎意料的提前开始了… zhidao.baidu.com 9. Harry caught a glimpse of her face -- and was startled to see that she was in tears. 哈利瞥见了她的脸——他惊讶地发现她在掉眼泪。 www.kekenet.com 10. It was a bit late to repair the damage, but Harry swore to himself not to meddle in things that weren't his business from now on. 损失已经造成,后悔也来不及了,哈利对自己发誓,从今往后,他再也不去多管闲事了。 www.kekenet.com 1. Harry showed up to get Billy just a few minutes later. Jacob took me on a brief tour of his tiny room while we waited to be unsupervised. 不一会哈利便接比利来了。雅革带我大体参观了一下他的小房间等着完全解放的到来。 bookapp.book.qq.com 2. When he straightened up again, there were six Harry Potters gasping and panting in front of him. 等他直起身来,面前是呼哧呼哧地喘着粗气的六个哈利·波特。 okread.net 3. This book is the account of the most special place of Harry Potter, as well as his friends, in this mystical magic school in bit by bit. 而这本书最特别的地方就是记述了哈利波特,还有他的朋友,在这个神秘的魔法学校中的点点滴滴。 zhidao.baidu.com 4. Harry felt in the pocket of his robes and pulled out a Chocolate Frog, the very last one from the box Hermione had given him for Christmas. 哈利把手伸进长袍口袋,掏出一块马蹄形巧克力,这是圣诞节时赫敏送给他的那盒里的最后一块。 www.kekenet.com 5. and Harry sat down on the edge of his seat, looking around. He had never been in a wizard house before. 哈利坐在椅子上,屁股只沾了一点边儿。他打量四周,以前他从没进过巫师的家。 www.kekenet.com 6. Harry: Three times a week at least if I can manage it. 哈里:假如可能的话,我一星期最少来三次。 edu.21cn.com 7. A: But he used to be very relaxed and cheerful. It's not like Harry to do a thing like that. 但是他过去一向很轻松愉快的,那样的事可不像是哈利做的。 www.hjenglish.com 8. "Elphias Doge mentioned her to us, " said Harry, trying to spare Hermione. “埃菲亚斯·多吉向我们提到过她。”哈利说,想替赫敏解围。 okread.net 9. Harry had pulled off the Cloak: The idea had come to him out of nowhere, born out of a desire to make absolutely sure. 哈利已经脱掉了隐形衣。这个念头是突然冒出来的,因为他希望确保万无一失。 okread.net 10. She is all too happy to tell Harry what he's done wrong on his date with Cho after-the-fact. 她在事实发生之后很高兴的告诉哈利他与秋的恋爱是多么的错误。 www.hoolee8.com 1. Dr. Harry Emerson Fosdick believed that the way we picture ourselves is often the way we turn out. 哈里?埃默森?福斯迪克博士认为,我们想像自己成为什么样的人,结果往往就成为什么样的人。 www.tronest.cn 2. I always knew that Harry's story would end with the seventh book, but saying goodbye has been just as hard as I always knew it would be. 我一直很清楚第七本书将会是哈利故事的结束。说再见也真的正如我想象中的那么困难。 club.52harrypotter.com 3. But the closeness of their friendship might be seen best in a story told by one of Roosevelt's close advisers, Harry Hopkins. 但他们的友谊的亲密程度,可能会被视为最好在罗斯福总统的亲密顾问,哈里霍普金斯讲了一个故事。 www.englishtang.com 4. 'Harry Gorman' lived as a man for more than 20 years and was an employee of the New York Center Railway. 哈里。哥曼作为男人生活了20多年,是纽约火车中心站的工作人员。 blog.sina.com.cn 5. When considering a ranking of the greatest fantasy series of all time, the question of Harry Potter is a thorny one. 当考虑评选史上最伟大的奇幻作品时,《哈利波特》这个问题就有点棘手。 www.bing.com 6. At least one Harry Potter was on hand for the speech, wearing the trademark round glasses and a flowing black Gryffindor robe. 至少有一个哈利。波特被握在手里,戴着标志性的圆框眼镜和飘扬的格兰芬多黑色巫师长袍。 www.ecocn.org 7. Two friends can be better than a host. In the end, Ron and Hermione were enough to sustain Harry through the hardest parts of his journey. 两个朋友有时胜过一帮。在故事的最后,罗恩和赫敏俩人就足够陪伴哈利挺过最艰难的旅程了。 en.neworldedu.org 8. Harry had reached the shed. He leaned against the wooden door and looked up at Hogwarts, with its windows glowing red in the setting sun. 哈利已经来到了扫帚棚。他靠在木门上,抬头望着霍格沃茨,那些窗户在夕阳的辉映下闪着红光。 www.kekenet.com 9. Harry Potter was an orphan from childhood and was maltreated by his uncle. HarryPotter从小就是孤儿,受叔叔的虐待。 zhidao.baidu.com 10. That seems to be persuading even Harry Potter to look more closely at digital distribution. 这种现状似乎也让“哈利波特”团队更加审慎地重组数字分销策略。 www.ecocn.org 1. If they hadn't found me, I'd be dead now. Harry stuck his wand up its nose and Ron knocked it out with its own club. 如果他们没有我到我,我现在肯定已经死了。哈利把他的魔杖插进了巨怪的鼻孔,罗恩用巨怪自己的木棍把它打昏了过去。 www.kekenet.com 2. I'm delighted to meet you, Dr Colby, Harry has often told me how much he gets out of your courses. 今天能认识寇尔贝博士,真是愉快之至。哈里常说,从先生的教课获益多么大。 3. Harry's wife, Luz, has just discovered his latest work, a series of sonnets about going to bed with a beautiful woman. 哈里的妻子,鲁兹,发现他丈夫最新的十四行诗里面全都是讲如何和一个美人上床睡觉,于是怀疑哈里与他的红颜知己玛丽昂有奸情。 dongxi.net 4. "I've known Harry for a long time and I'll vouch for the fact that he would do anything for the country, " he said. “我认识哈里很久了,我可以担保他实际上愿意为祖国做任何事,”他说。 bbs.gz4u.net 5. Harry Reid, the Senate majority leader, spoke for many earlier this year when he said the war was lost. 参议员多数党领袖哈里?里德,在年初代表大多数人讲话,宣布伊拉克战争失败。 www.ecocn.org 6. How much had he heard? Harry didn't like the look on Malfoy's face at all. 给他听去了多少?哈利真讨厌马尔福脸上的那副表情。 www.kekenet.com 7. Harry: I don't like the way that kid looked at me. You see that? 哈里:我不喜欢那个孩子看我的那个样子。你看见了吗?。 pdf.sznews.com 8. Harry is propelled into a terrifying position he might never have sought, while Neville remains the tantalising ' might-have-been '. 哈利被推进了他不曾料想的可怕境地,而纳威只是“曾经可能的人”。 dictsearch.appspot.com 9. and Harry was just wondering how much farther they had to go when they came to a sudden halt. 当哈利正纳闷还要走多远时,他们突然全都停了下来。 www.kekenet.com 10. He liked to complain about things: people at work, Harry, the council, Harry, the bank, and Harry were just a few of his favorite subjects. 他总喜欢怨天尤人,工作中遇到的人、哈利,开会、哈利,银行、哈利,这是他喜欢抱怨的少数几个话题。 bulo.hjenglish.com 1. The intent is to make it easier for you to explore the Wizarding World using the Harry Potter Lexicon's many encyclopedias and catalogs. 其目的是为了让你,借助哈利波特词典的许多百科全书和目录,更容易地探索巫术世界。 www.hoolee8.com 2. 'Will you tell her how much I've worried about her? ' asked Harry. 'And how anxious I am to see her again? “请您告诉她,我非常为她的健康担心。”哈里说,“还请告诉她,我迫切想再见到她,好吗?” www.iamlk.cn 3. Harry, some within the Ministry would strongly discourage me from divulging what I'm about to reveal to you. 哈里,魔法部有人将会强烈阻止我向你泄露秘密。 dictsearch.appspot.com 4. Harry was almost glad that the exams weren't far away. All the studying he had to do kept his mind off his misery. 哈利简直很高兴快要考试了。他必须埋头复习,这就使他暂时忘却了烦恼。 www.kekenet.com 5. I don't know if he feels guilt, but he knows that Harry is growing up, and I think this is all part of the education of Harry Potter. 我不知道他是否感到内疚,但他知道哈利长大了,而且我想这就是哈利·波特所有需要学习的。 blog.sina.com.cn 6. Harry knew instantly that this was what had been watching him out of the garden hedge that morning. 哈利马上想到,这就是早上在花园树篱外看他的那双眼睛。 www.kekenet.com 7. Harry noticed that it was wearing what looked like an old pillowcase, with rips for arm- and leg-holes. 哈利注意到他身上穿的像一只旧枕套,在胳膊和腿的地方开了几个洞。 www.kekenet.com 8. The Senate Majority Leader Harry Reid said the proposal was, in his words, "the only game in town" , and there will be a vote by midnight. 参议院多数党领袖里德称,用他的话说,唯一的办法就是在午夜之前针对该计划进行表决。 www.hxen.com 9. and the next second Harry's legs began to jerk around out of his control in a kind of quickstep. 立刻,哈利的双腿便不受控制地抽动起来,像是在跳一种快步舞。 www.kekenet.com 10. then he let out a bellow like an angry bull and dived at Harry, grabbing him by the ankle. 然后他像一头发怒的公牛般大吼一声,扑向哈利,抓住了他的脚腕。 www.kekenet.com 1. Harry stuffed his rucksack and broomstick down by his feet and rammed Hedwig's cage between his knees. It was extremely uncomfortable. 哈利把背包和扫帚塞在脚边,又把海德薇的笼子夹在膝间,真是太不舒服了。 okread.net 2. You know, Harry is a boy like the others. He's growing and his physical appearance is evolving with the years. 你知道,哈利和其他的男孩子一样,他会长大,他的外貌会随着时间而成长。 www.hpfans.net 3. "All I wanted was just a little fun, " Harry's voice began to crack and he dissenigrated into heartrending sobs again. “我只是想找点乐子。”哈里的声音开始嘶哑,他整个人也再次陷入了悲痛的哭泣中。 blog.sina.com.cn 4. Having growing up in the spotlight as a child star of Harry Potter, Emma Watson often had to fight to convince people she's all grown up. 凭借出演哈利波特系列电影走红的小童星,自小就生活在镁光灯下的艾玛沃特森还要经常向别人证明她已经完全长大了。 edu.163.com 5. Revenge tends to only make you look bad. Harry may at times have tried to get his icky cousin into trouble, but it always backfired. 复仇只会让你自取其辱。哈利有时试图让他烦人的表哥惹上麻烦,但总是适得其反。 www.douban.com 6. "Close one, Harry! " said George, streaking past him with his club in his hand, ready to knock the Bludger back toward a Slytherin. “真悬,哈利!”乔治说,他手里拿着击球棒,从哈利身边疾驰而过,准备把游走球击向斯莱特林队员。 www.kekenet.com 7. The next day I called Harry and asked him to try to set up the Carson appearance. 第二天,我打电话给哈里,请他替我安排在卡森的节目里露面。 www.bing.com 8. Agent Harry Trombitas said 43-year-old Alan Garrett turned himself in Friday, two days after the bank holdup in suburban Galloway. 探员哈利·特罗比塔斯说,43岁的阿兰·格兰特已经于周五,也就是他在盖洛威郊区实行银行抢劫的两天后认罪。 www.bing.com 9. The following year, Harry began teaching dueling techniques as part of his Defense Against the Dark Arts class, the DA. 次年,哈利在教授DA成员黑魔法防御术的时候,也教授了他们决斗的技巧。 www.hoolee8.com 10. Harry back to hogwarts. Snape made defense against the dark arts classroom, slughorn professor to teach potions. 哈利回到了霍格沃茨。斯内普做了黑魔法防御术的教室,斯拉格霍恩教授教授魔药学。 wenwen.soso.com 1. Strangely, even at this low moment, Harry has no trouble coldly analyzing the intricacies of his marriage. 令人惊异的是,尽管在这种低谷的时刻,哈里也能冷静的分析他和鲁兹的婚姻中种种纠结。 dongxi.net 2. Portsmouth boss, Harry Redknapp, was quite happy to see the back of his former West Ham player, Joe Cole and winger Shaun Wright-Phillips. 朴茨茅斯的教练,哈里·雷德克纳普,非常高兴看到他的前西汉姆联的手下爱将乔·科尔以及边锋肖恩·赖特-菲利普斯。 www.chelsea.net.cn 3. When they rushed at him, Harry laid about him with his big stick. 当他们向他冲击时,哈利用他的大手杖向四周挥打。 4. Harry Reid might have been born in a town with no telephone, but he still hopes to start a dynasty. 哈利·里德可以出身于连电话都没有的小镇上,但,他依然可以期盼,开创自己的王朝。 www.bing.com 5. insiders, Harry had opened up to friends and told them that he was not afraid to die following his own mother's tragic death a decade ago. 根据消息灵通人士指出,哈里和他的朋友坦诚的说他并不怕死,自从十年前他的母亲悲剧性的过世。 runescape106.blog.163.com 6. Harry Potter fans are able to walk around and point out spots where important events took place in Harry Potter's world. 哈利·波特迷都能够到处走走,并指出的点重要事件发生在哈利?波特的世界。 zhidao.baidu.com 7. Dudley's gang had been chasing him as usual when, as much to Harry's surprise as anyone else's, there he was sitting on the chimney. 达力和他的一伙跟往常一样追着哈利跑,结果哈利竟坐到了伙房的烟囱上,这使他受到的惊吓并不比别人小。 bulo.hjenglish.com 8. 'Harry is not the sort of guy you can stay mad at for long. She's given him some space and it's done them both a world of good. 哈利是那种你没法长时间生他气的人。她会给他一些空间,这样对他们两个都好。 www.kekenet.com 9. Hey Harry, check it out! Some muggles think you and Malfoy fit for each other! How absurd! 嘿,哈利!有群麻瓜觉得你和马尔福很般配!真奇怪! blog.sina.com.cn 10. So Dobby stopped us from getting on the train and broke your arm. . . He shook his head. You know what, Harry? 所以多比不让我们上火车,还弄断了你的胳膊……他摇了摇头,你知道吗,哈利? www.kekenet.com 1. The natural world, which she explored with her brother, Harry, was one retreat from an otherwise miserable existence. 而与兄弟哈利对自然环境的探索,成了她对有些悲惨的生活的某种逃避。 www.bing.com 2. Malfoy couldn't believe his eyes when he saw that Harry and Ron were still at Hogwarts the next day, looking tired but perfectly cheerful. 第二天,马尔福简直不敢相信自己的眼睛,他看见哈利和罗恩居然还在霍格沃茨,虽然显得有些疲倦,但非常开心。 www.kekenet.com 3. Harry: Last night, I discovered something wonderful. It was a wake-up call, a way to look at myself and what I really want out of life. 哈利:昨天晚上,我发现一些奇妙的事情。有人敲响了警钟,这是一种审视自己,我真想要的生活。 www.tianya.cn 4. Harry seized its folds, but it made no attempt to escape: The Summoning Charm had not worked on it. 哈利揪住斗篷,但它并没有溜走的意思,飞来咒对它不起作用。 okread.net 5. It was enough. Up in the air, Harry was suddenly able to clamber back on to his broom. 在空中的哈利突然间能够攀回他的扫帚了。 www.ebigear.com 6. She had waited at the bus station for days and had spent all her money trying to find Harry. 为了找哈里她在汽车站等了好多天,花完了所有的钱。 www.suiniyi.com 7. There was no need for him to say another word; Harry understood the rest of the plan immediately. 不用他再说一个字,哈利立刻明白了整个计划。 okread.net 8. As for the rest of it . . . I'll admit it, it makes me a little melancholy, just as the Wizarding World of Harry Potter made me melancholy. 至于它的休息……我承认它,它让我有点惆怅,就像哈利波特的魔法世界让我忧郁。 www.englishtang.com 9. Anger poured over Harry from a place he couldn't name, but when he opened his mouth to retort, again nothing came out. 怒火从一个无名之所涌出,淹没了Harry,但是当他张开嘴时,还是一无所有。 tw.netsh.com 10. Journey can take place in more than just a geographical dimension. Many of the journeys of Harry Potter are journeys of the mind. 旅程可以发生在地理空间,也可以发生在心田之中。哈利波特的许多旅程,属于心灵之旅。 formosamba.com 1. "Hi, Harry, " she said, as he sat down on his camp bed. “嘿,哈利。”看到他在他那行军床上坐下,她说。 blog.sina.com.cn 2. Harry had never been inside Filch's office before; it was a place most students avoided. 哈利以前从未进过费尔奇的办公室,大多数学生对这个地方避之惟恐不及。 www.kekenet.com 3. I think I am probably quite different from Harry. [But] I think we're both quite reserved in terms of how much we show our feelings. 我认为自己和哈里非常不同,(但是)我认为我们在克制情感的表达这一点上倒有几分相似。 www.hxen.com 4. Credible allegations about the scam were brought to its attention by a whistleblower, Harry Markopolos, for at least a decade. 至少十年之前,一位名叫哈里-马科波洛斯(HarryMarkopolos)的举报者就开始向证交会提交有关该案的可信指控。 www.ftchinese.com 5. Harry S. Truman Spoon- feeding in the long run teaches us nothing but the shape of the spoon . 长期用汤匙喂我们教给我们的只是匙子的形状,别无其他。 www.bing.com 6. Of a school bus, which turns into a scene in a Clint Eastwood movie. -Yes it does actually. It's sort of based on Dirty Harry and all. 一辆校车,使这一幕有点克林特·伊斯特伍德电影的味道。-是的,有点基于脏哈利。 qac.yappr.cn 7. for, behind the white curtain which had shrouded her from view when Harry raised his eyes towards the window, sat Rose herself. 原来当哈利朝着窗子抬眼望去的时候,露丝本人就坐在那道白色窗帘的后边,窗帘挡住了哈利的视线。 novel.tingroom.com 8. Harry: I'm not old yet, but I have the flu and don't feel like going out on such a cold night. 哈利:我是还没有老,但我感冒了,这麽冷的夜晚不想外出。 www.5doc.com 9. Merlin's beard! ' exclaimed Mr Weasley wonderingly , pulling Harry aside to let them all pass. 'You were tried by the full court? “太棒了!”威斯里先生惊讶的宣称道,他把哈利拽到一旁让陪审团成员通过。“你已经通过这个镣铐椅的测试了吗?” dictsearch.appspot.com 10. 'If I start with Harry Potter, everyone at least has a starting point of recognition. ' 如果我以哈里·波特开始,至少每个人会有个认同的起点。 www.hjenglish.com 1. Once upon a time there lived an old shoemakerin a small village. The shoemakerwas known all over the village as "Old Harry" 从前在一个小村子里住着一个老鞋匠,这村子里的人都叫这个老鞋匠“哈利老伯”。 ced.xxjy.cn 2. Confuse it! Harry said desperately to Ron, and, seizing a tap, he threw it as hard as he could against the wall. 把它搞糊涂!哈利孤注一掷地对罗恩说,一边抓起一个水龙头,使劲朝墙上扔去。 www.kekenet.com 3. He's Harry Mudd, always glad-handing -- and the next thing you know, you've lost your watch. 他是哈里·马德,总是过分热情地和你打招呼——接下来的事你也知道,你的表没了。 www.starwarschina.com 4. Harry froze with a brass telescope in one hand and a pair of trainers in the other. 哈利愣在那里一动不动,一手拿着一个铜制望远镜,一手拎着一双运动鞋。 blog.hjenglish.com 5. Then there was a great scraping of chairs and the next moment, Harry found himself shaking hands with everyone in the Leaky Cauldron. 一阵椅子划过地板的声音之后,哈利发现自己正在和“破釜酒吧”里的每一个人握手。 www.kekenet.com 6. He was sitting upright, his back to me, as though meditating, or gazing in the direction in which the balloon and Harry had drifted. 他笔直地坐着,背朝向我,好像正在沉思,又好像在凝视气球和哈利飘走的那个方向。 blog.sina.com.cn 7. It was so much fun, in part because one of my children, Harry, was able to join us. 这次午餐很有乐趣,部分原因是因为我的一个孩子Harry也加入到我们中间来了。 www.bing.com 8. Harry Potter is all about confronting fears, finding inner strength and doing what is right in the face of adversity. 哈利波特全是讲如何面对恐惧,找到内在力量,面对逆境要正确的事情。 www.shangjuyuan.com 9. "Why? " said Harry. "It was natural! You wanted to see them again. What's wrong with that? " “为什么?”哈利说,“那是很自然的呀!你想再次见到他们,那有什么不对呢?” okread.net 10. After the bombing, Harry Truman, US president, could not bring himself to tell the American people the truth. 在轰炸广岛后,时任美国总统哈里?杜鲁门(HarryTruman)不敢亲口告诉美国民众事实。 www.ftchinese.com 1. Harry stared. Then he looked quickly around to see if anyone was watching. They weren't. He looked back at the snake and winked, too. 哈利大为惊骇。他即刻飞快地四下里扫了一眼,看是否有人在注意他们。 www.okread.net 2. Amazed at his luck, Harry sped out of the office, up the corridor, and back upstairs. 哈利简直不敢相信自己的运气,于是飞快地离开办公室,穿过走廊,来到楼上。 www.kekenet.com 3. Harry, RON, and hermione decided to learn on your own defense against the dark arts, so that the death eaters arrives to join the fight. 哈利、罗恩和赫敏决定自己学习黑魔法防御术,以便在食死徒到来之时能加入战斗。 zhidao.baidu.com 4. Important heirloom to aid him on his quest . . . Harry has his father's Invisibility Cloak. . . Luke has his father's light saber. 有重要的家传宝物,帮助其完成使命。·哈利有父亲的隐身斗篷。·卢克有父亲的光剑。 www.bing.com 5. Harry thought of his mother immediately. 哈利立刻想到他的母亲。 www.bing.com 6. Ron, who was now helping himself to Harry's toast, was still gazing dreamily at the door. 罗恩一边吃着哈利的面包,一边仍然神思恍惚地盯着房门。 dictsearch.appspot.com 7. Harry woke early the next morning. Although he could tell it was daylight, he kept his eyes shut tight. 哈利第二天早上很早就醒来了,虽然他能感觉到已是天亮了,却仍然把眼睛闭得紧紧的。 www.kekenet.com 8. But as he reached the ground and sprinted towards the dais, Lupin grabbed Harry around the chest, holding him back. 但是当他向台子飞奔过去的时候,卢平抱住哈利,向后拉他。 club.edu.sina.com.cn 9. Harry liked to talk very much and his father did not allow him to speak at mealtimes . 哈里非常喜欢讲话,但是他的父亲不允许他在进餐时间讲话。 dictsearch.appspot.com 10. One of the first things that Harry learns in his new world is that much of the muggle technology he grew up with is not to be found. 哈利在这个崭新的世界里最先学到的事情之一就是大多数他一直接触的麻瓜科技在这里是不适用的。 www.hoolee8.com 1. If Harry is not well enough to go with you, take me instead. 假如哈利身体不太好跟你去不了,带我去吧。 www.jledu.com.cn 2. "I'm very pleased to see you, Harry, dear, " she said. “我很高兴看到你,亲爱的哈利,”她说, www.kekenet.com 3. "Harry Potter! " said the creature in a high-pitched voice Harry was sure would carry down the stairs. “哈利波特!”那怪物尖声叫道,哈利想楼下肯定能听到。 www.kekenet.com 4. Harry crossed to his bedroom on tiptoe, slipped inside, closed the door, and turned to collapse on his bed. 哈利踮着脚走到自己卧室门口,悄悄溜进去,关上门,转身想要一头扑倒在他的床上。 www.kekenet.com 5. Margaret Truman, left, the only child of Harry and Bess, pursued a career as a singer during the period her father served as President. 玛格丽特·杜鲁门,左边这位,是哈里和贝斯的唯一的孩子,在她父亲任总统期间她正谋求成为一名歌手。 www.bing.com 6. I was at first apprehensive of a powerful rival in Harry, as his friends were very able, and had a good deal of interest. 起初,我怕哈利是一个强有力的竞争者,因为他的亲友们很有能力,也很有势力。 www.putclub.com 7. Electronic surveillance would be a bad idea. Cloaks of invisibility work for Harry Potter, but are not available to the rest of us. 安装电子监视器是个坏主意,哈里?波特(HarryPotter)的隐形衣挺好用,但我们这些人又没有。 www.ftchinese.com 8. Forever to his credit, US President Harry Truman recognized the nascent state of Israel within minutes of its declaration of independence. 值得人们永远称颂的是,就在以色列这个新生国家宣布独立的几分钟内,美国总统哈里·杜鲁门公开承认以色列国。 www.bing.com 9. Harry, I know someone within the Ministry would strongly discourage me from divulging what I'm about to reveal to you. 哈利,我知道魔法部里有些人不太同意我向你透露这些事情。 dictsearch.appspot.com 10. However, the British media that Harry intends to return to the front line next year. 不过英国媒体称,哈里打算明年重返前线。 www.englishtang.com 1. When Harry's aunt begins talking about his deadbeat dad, who has died, her wine glass explodes in her hand, due to Harry's powers. 当哈利的姑妈开始说他落魄的已经去世的父亲时,因为哈利的魔法,震碎了她手中的酒杯。 www.kekenet.com 2. Harry was going to have words with his godfather when he got back to his own time. 当Harry回到他自己的时间,他要和他的教父好好谈谈。 w1.5ilog.com 3. "Exactly, " said Harry, and with his heart beating fast, he pressed his mouth to the Snitch. “对。”哈利说着把金色飞贼贴到嘴边,心怦怦直跳。 blog.sina.com.cn 4. The head of the British army says he's personally decided to allow Prince Harry to serve in Iraq. 英军司令表示他亲自决定派哈里王子去伊拉克服役。 bbs.putclub.com 5. Mungo 's. She was sufficiently healed to join Mad-Eye and Lupin on the platform in King's Cross as they met Harry from the train. 后来在国王十字车站的站台上跟疯眼汉和卢平一起与哈利道别时,她的状况已经恢复得差不多了。 dictsearch.appspot.com 6. Harry (looked in the bowl again): Oh, I didn't realize it had to be so wet. 哈利(又往池子里看了一眼):哦,我没想到它会这么湿。 blog.sina.com.cn 7. Dumbledore uses this knowledge as the basis for Harry's future protection by making Harry's home where his mother's blood dwells. 邓布利多在此基础上设计了对于哈利的未来保护,把哈利安放在他母亲的血缘存在的地方。 www.hoolee8.com 8. Harry blinks at him. He looks again at the box, which has French words on the side. Harry冲着他眨眼睛。然后又看着那蛋糕盒,那盒子边上印着法文字儿。 tw.netsh.com 9. "Harry, what was that all about? " said Ron, wiping sweat off his face. "I couldn't hear anything. . . . " “哈利,这到底是怎么回事?”罗恩说,一边擦去脸上的汗珠。“我什么也听不见……” www.kekenet.com 10. The taxi arrived and Harry got in and began to read the newspaper. 出租车到了,哈里上了车,开始看起了报纸。 www.fs-qiyun.com |
随便看 |
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。