|
|
ADJ |
|
|
/ˈiːkwəl/ |
|
| |
1 | the same in value , amount , or size (价值、数量或尺寸)相同的,相等的 |
| All the workers have an equal share in the profits. 所有工人都可分得相等份额的利润。 |
| of equal size/quality/value etc His wife was doing work of equal importance. 他妻子所做的工作一样重要。 |
| equal in value/size/quality etc An extension, equal in height to the main building, was added later. 一个和主楼同等高度的配楼是后来增加的。 |
| +to They receive an income equal to the value of the goods they produce. 他们的收入水平与他们劳动创造的产品价值相当。 |
| roughly/approximately equal Roughly equal numbers of men and women enrol each year. 每年男女生的入学人数大致相等。 |
| 1a | used for saying that two things are the same in value , amount , or size 某物与…相当 | | One unit of alcohol is equal to one small glass of wine. 一单位的酒精相当于一小杯葡萄酒。 | |
| |
2 | having or deserving the same rights and opportunities as other people 平等的 |
| He believed that all men and women were equal. 他认为男女是平等的。 |
| They are equal partners in every aspect of their lives. 他们这对伴侣在生活中各方面都是平等的。 |
| 2a | giving people the same rights and opportunities (权利、机会)均等的 | | Men and women should receive equal pay for equal work. 男女应该同工同酬。 | | Everyone should have equal access to healthcare services. 每人都应该平等享受医疗服务。 | | equal rights He supported equal rights for all citizens. 他支持所有公民权利平等。 | |
| |
3 | an equal game , fight , election , or competition is between people or groups that have the same ability 势均力敌的 |
PHRASES |
- | all/other things being equal |
| if things stay as expected , or there are no special facts to consider |
| 如果一切如愿的话;如果其他条件不变 |
| |
| All things being equal, we should get there by the evening. 如果一切如愿的话,我们应该可以在傍晚到达那里。 |
| Other things being equal, the job would be given to a woman. 如果其他条件都一样,这项工作应该交给女性负责。 |
| |
- | equal to |
| |
1 | formal having the ability and determination needed to do something difficult 胜任的;经得起的 | Patricia would be equal to the task of running a large department. 帕特里夏会胜任管理一个大部门的任务。 | |
| |
2 | mainly literary as good as another thing or person 一样好的;不相上下的 | They were facing soldiers whose skill was at least equal to their own. 他们面对的是技术上起码和他们自己不相上下的士兵。 | |
| |
| |
| |
| |
- | in equal measure formal |
| used for saying that two things have an equal effect or importance |
| (效果或重要性上)同等的 |
| |
| |
- | on an equal footing/on equal terms |
| with the same rights and conditions as the people you are competing with |
| 条件相同的;互不占优势的 |
| |
| |
- | some are more equal than others |
| used for saying that two people or groups are not really equal although they appear to be |
| 两者实际上并不平等 |
| |
| |
|