god
noun/ɡɒd/
/ɡɑːd/
Idioms - God[singular] (not used with the) (in Christianity, Islam and Judaism) the being or spirit that is worshipped and is believed to have created the universe
上帝;天主;真主 - Do you believe in God?
你相信有上帝吗? - Good luck and God bless you.
祝你好运,愿上帝保佑你。 - Christians believe that Jesus is the Son of God.
基督徒相信耶稣是神的儿子。 - I swear by Almighty God that the evidence I shall give… (= in a court of law)
我对全能的神发誓,我提出的证据 。
Collocations ReligionReligionBeing religious- believe in God/Christ/Allah/free will/predestination/heaven and hell/an afterlife/reincarnation
- be/become a believer/an atheist/an agnostic/a Christian/Muslim/Hindu/Buddhist, etc.
- convert to/practise a religion/Buddhism/Catholicism/Christianity/Islam/Judaism, etc.
- go to church/(North American English) temple (= the synagogue)
- go to the local church/mosque/synagogue/gurdwara
- belong to a church/a religious community
- join/enter the church/a convent/a monastery/a religious sect/the clergy/the priesthood
- praise/worship/obey/serve/glorify God
- attend/hold/conduct/lead a service
- perform a ceremony/a rite/a ritual/a baptism/the Hajj/a mitzvah
- carry out/perform a sacred/burial/funeral/fertility/purification rite
- go on/make a pilgrimage
- celebrate Christmas/Easter/Eid/Ramadan/Hanukkah/Passover/Diwali
- observe/break the Sabbath/a fast/Ramadan
- deliver/preach/hear a sermon
- lead/address the congregation
- say/recite a prayer/blessing
- preach/proclaim/spread the word of God/the Gospel/the message of Islam
- study/follow the dharma/the teachings of Buddha
- read/study/understand/interpret scripture/the Bible/the Koran/the gospel/the Torah
- be based on/derive from divine revelation
- commit/consider something heresy/sacrilege
- seek/find/gain enlightenment/wisdom
- strengthen/lose your faith
- keep/practise/practice/abandon the faith
- save/purify/lose your soul
- obey/follow/keep/break/violate a commandment/Islamic law/Jewish law
- be/accept/do God’s will
- receive/experience divine grace
- achieve/attain enlightenment/salvation/nirvana
- undergo a conversion/rebirth/reincarnation
- hear/answer a prayer
- commit/confess/forgive a sin
- do/perform penance
Extra ExamplesTopics Religion and festivalsa2- He has given up drinking and found God.
他戒酒信神,找到了精神寄托。 - He saw the accident as the will of God.
他把这次事故看成是上帝的意旨。 - Muslims have only one God.
伊斯兰教里只有一个真主。 - Nothing ever shook her faith in God.
任何事情都不曾改变她对上帝的信仰。 - the Jewish God
犹太教的上帝
Oxford Collocations Dictionaryadjective- pagan
- Christian
- Greek
- …
- believe in
- follow
- have
- …
- exist
- god of
- faith in God
- God’s will
- the will of God
- …
- Do you believe in God?
(某些宗教中主宰某个领域的)神 - the Hindu god Vishnu
印度教神毗湿奴 - Greek gods
希腊诸神 - the sun/rain god
太阳神;雨神 - god of something Mars was the Roman god of war.
玛尔斯是古罗马战神。
Extra ExamplesTopics Religion and festivalsa2- The people worshipped pagan gods.
这个民族崇拜异教神。 - The Romans had many gods.
罗马人信许多神。 - those who follow false gods
那些信奉伪神的人
Oxford Collocations Dictionaryadjective- pagan
- Christian
- Greek
- …
- believe in
- follow
- have
- …
- exist
- god of
- faith in God
- God’s will
- the will of God
- …
- the Hindu god Vishnu
- [countable] a person who is loved or admired very much by other people
极受崇拜的人;被崇拜的偶像 - To her fans she's a god.
对她的狂热崇拜者来说,她就是偶像。
- To her fans she's a god.
- [countable] something to which too much importance or attention is given
受到过分崇尚(或推崇)的事物 - Money is his god.
钱就是他的命。
- Money is his god.
- the gods[plural] (British English, informal) the seats that are high up at the back of a theatre
(剧院中的)顶层楼座,最高楼座 - We could only afford to sit in the gods.
我们只能坐在神位上。
- We could only afford to sit in the gods.
Word OriginOld English, of Germanic origin; related to Dutch god and German Gott.
Idioms
act of God
- (law) an event caused by natural forces beyond human control, such as a storm, a flood or an earthquake
Topics The environmentc2天灾;不可抗力(如风暴、洪水、地震)
by God!
- (old-fashioned, informal) used to emphasize a feeling of surprise or that you are determined to do something
Some people find this use of God offensive.(强调吃惊或决心)天啊,老天作证
for the love of God
- (old-fashioned, informal) used when you are expressing anger and the fact that you are impatient
(表示愤怒和不耐烦)看在上帝的分上,哎呀,求求你 - For the love of God, tell me what he said!
看在上帝的分上,告诉我他说了些什么!
- For the love of God, tell me what he said!
God | God almighty | God in heaven | good God | my God | oh (dear) God
- (informal) used to emphasize what you are saying when you are surprised, shocked or annoyed
(惊讶、震惊或烦恼时说)天哪,啊哟,主啊 - God, what a stupid thing to do!
天啊,这事干得太蠢了!
- God, what a stupid thing to do!
God bless
- used when you are leaving somebody, to say that you hope they will be safe, etc.
(离别时的祝愿语)愿上帝保佑,祝一路平安 - Goodnight, God bless.
晚安,上帝保佑。
- Goodnight, God bless.
God/Heaven forbid (that…)
- (informal) used to say that you hope that something will not happen
但愿这事不发生 - ‘Maybe you'll end up as a lawyer, like me.’ ‘God forbid!’
“也许你会像我一样,最终成为律师。”“但愿不会这样!”
- ‘Maybe you'll end up as a lawyer, like me.’ ‘God forbid!’
God/Heaven help somebody
- (informal) used to say that you are afraid somebody will be in danger or that something bad will happen to them
(表示担心某人将有危险或有难) - God help us if this doesn't work.
如果这个行不通,那就要靠上帝了。
- God help us if this doesn't work.
God/goodness/Heaven knows (informal) Some people may find this use of God offensive.
- used to emphasize that you do not know something
(强调不知道)谁知道,天晓得 - God knows what else they might find.
谁知道他们还可能找到什么。 - ‘Where are they?’ ‘Goodness knows.’
“他们在哪儿?”“天晓得。”
- God knows what else they might find.
- used to emphasize the truth of what you are saying
(强调所言属实)老天作证,确实,的确 - She ought to pass the exam—goodness knows she's been working hard enough.
她应该考试合格,她已经够努力了。
- She ought to pass the exam—goodness knows she's been working hard enough.
God rest his/her soul | God rest him/her
- (old-fashioned, informal) used to show respect when you are talking about somebody who is dead
(对死者表示敬意)魂归天国,安息主怀
God’s gift (to somebody/something)
- (ironic) a person who thinks that they are particularly good at something or who thinks that somebody will find them particularly attractive
上帝(对…)的恩宠;上帝恩赐的人(或物) - He seems to think he's God's gift to women.
他似乎认为自己是上帝赐给女人的礼物。
- He seems to think he's God's gift to women.
God willing
- (informal) used to say that you hope that things will happen as you have planned and that there will be no problems
(希望事情能按计划顺利进行)如系天意,如上帝许可,如一切顺利 - I'll be back next week, God willing.
如一切顺利,我下星期就回来。
- I'll be back next week, God willing.
Heaven/God forfend (that)…
- (humorous or old use) used to say that you are frightened of the idea of something happening
但愿这事不发生 - Heaven forfend that students are encouraged to think!
千万不要鼓励学生思考!
- Heaven forfend that students are encouraged to think!
honest to God/goodness
- used to emphasize that what you are saying is true
老天爷作证;说实话 - Honest to God, Mary, I'm not joking.
老天爷作证,玛丽,我不是开玩笑。
- Honest to God, Mary, I'm not joking.
in God’s/Heaven’s name | in the name of God/Heaven
- used especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked
(尤用于疑问句,表示愤怒、惊奇或震惊)看在上帝的分上,到底,究竟 - What in God's name was that noise?
那噪声究竟是怎么回事? - Where in the name of Heaven have you been?
你到底上哪儿去了?
- What in God's name was that noise?
in the lap of the gods
- if the result of something is in the lap of the gods, you do not know what will happen because it depends on luck or things you cannot control
由神掌管;结果难以预料;非人力所能左右
a man of God/the cloth
- (old-fashioned, formal) a religious man, especially a priest or a clergyman
神职人员;(尤指)牧师,司铎
play God
- to behave as if you control events or other people’s lives
俨然如主宰一切的上帝 - It is unfair to ask doctors to play God and end someone's life.
让医生扮演上帝的角色去结束一个人的生命是不公平的。
- It is unfair to ask doctors to play God and end someone's life.
please God
- used to say that you very much hope or wish that something will happen or not happen
(表示殷切期望)但愿老天帮忙,上帝保佑 - Please God, don't let him be dead.
老天爷呀!千万别让他死啊。
- Please God, don't let him be dead.
put the fear of God into somebody
- to make somebody very frightened, especially in order to make them do something
恐吓;(尤指)威胁某人服从
so help me (God)
- used to swear that what you are saying is true, especially in a court of law
我发誓,上帝作证(尤用于法庭)
thank God/goodness/heaven(s) (for something)
- used to say that you are pleased about something
谢天谢地 - Thank God you're safe!
谢天谢地,你平安无事! - ‘Thank goodness for that!’ she said with a sigh of relief.
“这可要谢天谢地!”她宽慰地舒了一口气。 - Thank heavens I've found my keys.
谢天谢地,我找到钥匙了。
- Thank God you're safe!
there but for the grace of God (go I)
- (saying) used to say that you could easily have been in the same difficult or unpleasant situation that somebody else is in
若非天助,区区岂能幸免
to God/goodness/Heaven
- used after a verb to emphasize a particular hope, wish, etc.
(用于动词之后,强调希望、愿望等)的确,真 - I wish to God you'd learn to pay attention!
我真希望你能学会集中注意力!
- I wish to God you'd learn to pay attention!
ye gods!
- (old-fashioned, informal) used to show surprise, lack of belief, etc.
(表示惊讶、不相信等)我的天哪,好家伙