After the through analysis of the original syntax and the general idea of the original text, choice of words becomes the determining factor to a good translation.
在透彻地分析过句法以及原文大意后,对于译文所用词汇的选择就成了译文好坏的决定性因素。
2
Grammar factor refers to the agreement between the Chinese lexicon and syntax, which accounts for the acceptance of some free phrases and abbreviations as words.
语法因素表现为汉语词法与句法的一致性,这使短语和略语转化为词。
3
Finally we select the partial semantic characteristics from the labeling sets, and form the syntax-semantics mapping structure which can be an essential factor for the later ontology learning.