Neither America nor Vietnam wanted the kids known as Amerasians and commonly dismissed by the Vietnamese as "children of the dust".
美国和越南都不希望这些孩子被称为美亚混血儿,并普遍被越南人斥为“尘埃之子”。
2
From the solemn gloom of the temple children run out to sit in the dust, God watchs them play and forget the priest.
孩子们从那庄严肃穆的庙宇中雀跃而出,坐在尘埃中,上帝看着他们嬉戏,忘记了那位祭司。
3
Health: Brominated flame retardants, which attach to dust and get inhaled or ingested, have been found to trigger learning problems in children and to interfere with certain hormones.