释义 |
1 ?刺痛心灵 cannot call one's soul one's own 完全受别人支配 cut to the soul 刺痛心灵, 使伤心 for my soul (=for the soul of me) [用于否定句]一定, 无论如何也 ..
- 1
That doesn't prove that the argument fails, but it does mean that you're going to have your work cut out for you if you're going to use this route to arguing for the existence of a soul. 但这并不表明这个论证就不成立,而它确实意味着,如果你要用这种途径,来证明灵魂存在的话,你需要有人帮你解答疑团。 - 2
Stand on the sea-shore with thy back to the moon, and cut away from around thy feet thy shadow, which is thy soul's body, and bid thy soul leave thee, and it will do so.' 背着月亮,立于海岸上,将你的影子沿足下切开,那便是抛闪灵魂的身躯,命它离开你,它便会照做。 - 3
Also like the old rhyme is testimony under a strong a moment, just a moment, the eyebrows crossed eyes, time with edges and corners to cut, will be endless sorrow soul, time stops here. 又似是陈词旧韵下一叶横眉的某个瞬间,只一刹那,眉心横渡秋水,光阴带着棱角而来,将浅浅的忧伤切入灵魂,时光便在此停止了。
|