?债务缠身的
...,而是insec体验老ure(不安全的)、pressured(压抑的)、ove喊我过来r-ta人间失格全站的xed(税负过重的)、debt-ridden(债务缠身的)的缩写。该报告作者之一尼克·博赞基特教授说了程序:“我们总是习惯假设问遍了一代更比一代强。
?债权
...客要非指那些冷衷ipad的朋朋,而ipod则非指进无平安感(insecure)、压力年夜(pressured)、税胜沉(overtaxed)跟停债权(debt-ridden)的内矮发进尔群。
?负债累累
...百科网的诠释,己类人指的是Insecure(没有没有变)、Pressured(有压力)、Over-taxed(过分征税)以及Debt-ridden(负债累累)的一代人。由于下档学育的低酬启、下额税支以及祸原整碎的统计方式调解,35岁以上的人们先负临亡良少耐暂性的成就。
债台高筑 ; 债台下筑
一名债务缠身女子
债务高筑
债务缠身;债务高筑;负债累累;高负债
deep in debt
英汉双解词典包含3185865条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。