Being bilingual is not enough to ensure the quality of a courtinterpreter.
掌握双语并不意味着就可以胜任法庭口译员的工作。
2
The CourtInterpreter Program maintains a roster of interpreters, available on the court's Web site, for more than 25 different languages.
法院口译项目拥有一个口译员名册,在法院的网站上即可查到超过25 种不同语言的译员名单。
3
The author suggests that the courtinterpreter should take into accounts all these factors when facilitating to avoid any change to the trial or the result of the trial.