释义 |
- 1
He could not but recall how feebly, and with what frequent pauses for breath, he had toiled over the same ground, only two days before. 他不禁忆起仅仅在两天之前,在他一路辛辛苦苦地沿着这同样的途径走来时,他是多么地周身无力,气喘吁吁,走不上两步就要停下来喘上一口气。 - 2
It seemed to him that the mysterious words of these men, so strangely hidden behind that wall, and crouching in the snow, could not but bear some relation to Jondrette's abominable projects. 他感到这两个人鬼鬼祟祟地躲在墙背后,蹲在雪里,说了那些半明不白的话,这也许和容德雷特的阴谋诡计不是没有关系的。 - 3
Elizabeth could not but smile at such a conclusion of such a beginning; but Mrs. Bennet, who had persuaded herself that her husband regarded the affair as she wished, was excessively disappointed. 伊丽莎白听到了那样的开头和这样的结论,不得不笑了一笑;不过,这可苦了班纳特太太,她本以为丈夫一定会照着她的意思来对待这件事的,哪里料到反而叫她大失所望。
|