?披着羊皮的狼
披着羊皮的狼(a wolf in sheep's clothing)这一短语很好地说明了这两种动物在英汉语中相同的联想 意义。
?貌善心恶的人
22-a wolf in sheep's clothing批著羊皮的狼;貌善心恶的人 23-separate the sheep from the goats区别好坏,分清良莠 ..
?批着羊皮的狼
(be) dressed like a dog's dinner (口)穿得十分时髦或显眼 a wolf in sheep's clothing 批着羊皮的狼 keep the wolf from the door 有维持温饱的钱 ..
英汉双解词典包含3185865条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。