CONCLUSION: Patients with Chinese conduction aphasia have difficulties in the cohesion of sentences, but they are not affected in global coherence.
结论:汉语传导性失语症患者在句子的衔接上有障碍,但在宏观连贯上并未受损。
2
The results showed that the recovery extent of aphasia was in due order: subcortical, motor, sensory and globalaphasia.
结果表明失语症恢复程度的次序为皮质下失语症、运动性失语症、感觉性失语症和完全性失语症。
3
Relation between cortical lesions and aphasia revealed by DWI: 3 patients with globalaphasia appeared posterior-temporal lesion, 2 ones appeared anterior-frontal and inferior parietal lesion.