?沧海一粟
如:talk horse(吹牛)、as cool as cucumber(泰然自若)、a drop in the bucket(沧海一粟),这些结构反映了英汉两种文化差异。
?九牛一毛
...网页-相关网页 ? 九牛一毛 如: talk horse ( 吹法螺 )、as cool as cucumber,(心情安定自如)、a drop in the bucket (九牛一毛),这些个 基于119个网页-相关网页 ? 沧海一栗 中国成语英译 ..
?沧海一栗
... 雷声大雨点小 bark is worse than one's bite. 沧海一栗 a drop in the bucket 来得容易去得容易 easy come easy go. ...
?微不足道
A diamond in the rough 有潜质的人或物;璞玉 A drop in the bucket 微不足道;分量很少 A picture is worth a thousand words 百闻不如一见 ..
英汉双解词典包含3185865条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。