?占着茅坑不拉屎的人
比如“占着茅坑不拉屎的人”(a dog in the manger)和“恩将仇报的人”(a snake in besom)源自《伊 索寓言》((Fables of Aesop)),“拔苗助长”(spoil things by excessive ...
?占着马槽
近朱者赤,近墨者黑 a dog in the manger 占着马槽(不拉屎) Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。
?占着马槽不拉屎
西方人照功行赏时常说"好狗应有好骨头" a dog in the manger 占着马槽不拉屎 Honey, I forget to duck. 亲爱的我忘记让开了 .
?是个名词性短语
...unt me in the Manger 算我不够朋友吧 a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人 ; 占着马槽不拉屎 ; 占着马槽 ; 是个名词性短语 ..
英汉双解词典包含3185865条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。