释义 |
- 1
A merry spring wind was blowing, drying up the damp places in the shadow. - 2
Seeing the wind of loneliness blow the wild despair, I find my heart, a tiny boat, is overloaded with your shadow and my missing, hardly reaching the shore you stands on. 看寂寞的风吹乱了旷野里的绝望,而心却让你的影子涨满,载不动思念悠悠,而我找不到有你的彼岸。 - 3
Wind moving shadow, drifting mind Windows, quietly, to love carved into a dream of the harp, beating the note whispered past. 风移月影,飘过心事的窗棂,静静地,把爱刻成一把梦的琴,跳动的音符低语往事的模样。
|