These trails, many that seem magically untouched by time, are the same trails that villagers have used for years to import and export their well-beings.
那些似乎如魔法般未被时间改变的小径,就是村民们常年输入和输出幸福的路径。
2
Its essence lies in the education of self-learning and self-encouragement; Its focus is the education of human well-beings; Its core is the education of philosophy.
For the country and society, it is the progress to swift attention from the group psychology to individual happiness, and enhance the well-beings of ordinary people.