... 莫惹是非 let sleeping dogs lie 招惹是非wake a sleeping dog 摆架子;装腔作势 put on (the) dog ...
2
?惹是生非
... dog days 三伏天,酷热天 wake a sleeping dog惹是生非 go to the dogs 潦倒,堕落,毁灭 ...
3
?打草惊蛇
中国人比喻饭量小的人说:“吃饭像只猫”(eat like a bird),打草惊蛇(wake a sleeping dog),画蛇添足(paint the lily),像热锅上的蚂蚁 (1ike a cat on a hot brick),挥金如土(spend money like water),对牛弹琴(cast pe...