The traditional translation standards are either original text-oriented or target readers-oriented, which is not enough to value all translation works.
传统的翻译标准总是以原作和译文读者为中心来评判一部译作,但是这些不足以评判所有的译作。
2
Translator's subjectivity is suppressed under the domination of source-text-oriented approach to translation studies. Translators lose their voices in the target-text and become invisible.
在“原文中心论”的影响下,译者的主体性不断地遭到制约,译者失去了自己的声音,成为了“隐形译者”。
3
Of course, Cucumber also lets you use tables interspersed with your plain text, so you can write tests that are a mix of behaviour oriented and data oriented.