Iraq's cabinet agreed last month on how to shareoil revenues between the regions.
上个月,伊拉克内阁就如何在不同地区之间分享石油收入取得一致。
2
Those issues also include where to draw the more than two-thousand-kilometer-long border and how to shareoil money.
这些问题也包括从哪里划定超过2000公里长的边界线,和如何分配石油的钱。
3
One reason is that more countries are big oil producers now, so the nations suffering from the price drop account for a larger share of the global economy.