"I don't think oil is bad," Richert says today from her home in Annapolis, Md.
“我不认为石油是坏的”,里歇尔说道,今天她从安纳利波斯,马里兰的家里出发了。
2
Over the past year, Richert has tried to curtail her oil and energy consumption. "I've cut back the amount of plastic I use."
在过去的一年里,里歇尔试图缩减她的石油和能源消耗。
3
About a year ago, following the Deepwater Horizon oil rig catastrophe that released millions of barrels of oil into the Gulf of Mexico, Mary Richert decided that she wanted to live a life free of oil.