Specifically, as a reader suggested on a Pick the Brain post on lifelong learning I did a while back, I’m going to re-read an old book for every three or so new books I read.
As the reader, the translator should understand and interpret the original text; as the re-writer, the translator should give the reader corresponding interpretive space.
作为读者,译者应该理解和阐释原文;作为再作者,译者应该给读者相应的解读和阐释空间。
3
This book challenges the reader to re-visualize American art and re-imagine American culture.