释义 |
- 拍马屁:指为了讨好某人而用各种手段来讨好对方,以获取某种利益或好处。
1 ?拍马屁 ... pig out 狼吞虎咽,大吃 polish the apple 拍马屁, 讨好 pot luck 家常便饭, 现成饭菜 ... 2 ?讨好 ... the Big Apple 纽约 apple of the eye 瞳孔,掌上明珠. polish the apple 讨好,奉承. ... 3 ?擦苹果 只是既与马无关,又没有拍的动作他们说的是擦苹果(polish the apple)不知道西方人在拍别人无论是拍马屁还是擦苹果亦或是舔靴子,都反映了人们对这种行为的不齿看来曲意逢迎, 4 ?讨人欢心 ... the Big Apple 纽约城 apple of the eye 极其真爱的人或物 polish the apple 拍马屁 讨人欢心 ...
- 1
The boss hasn't accepted our plan yet. I guess I'd better go in and polish the apple a bit. 头儿还没有批准我们的计划,我想我最好去一趟拍拍马屁。 - 2
The chief hasn't accepted our plan yet. I guess I'd better go in and polish the apple a bit. 头头还没有批准我们的计划。我看,也许去拍拍马屁会好些吧。 - 3
The chief hasn't accepted out plan yet. I guess I'd better go in and polish the apple a bit. 头头还没批准我们的计划,我看也许去一趟拍拍马比会好些吧。
|