2001年,芭芭拉?厄莱雷奇在《美国生存体验实录》(Nickel and Dimed)一书,描述了自己卧底沃尔玛(Wal-Mart)所体验到的“穷忙族”们的生活。很明显,西格尔的文章并没有达到这样的深度。
3
?我的底层生活
... Beautiful Dirt(美丽脏东西) Nickel And Dimed(我的底层生活) Self Destruction(自我毁灭) ...
4
?锱铢必较
...、Wal Mart收银员等工作,且一做好几个月,借此观察、体验美国社会底层的生活真貌,进而据此写成《锱铢必较》(Nickel and Dimed, 2001)一书,披露蓝领阶级的艰辛处境。该书出版后,蔚为一时的热门话题,也让艾伦瑞契声名大噪。
双语例句
1
It would have been impossible to repeat my "NickelandDimed" "experiment," had I had been so inclined, because I would probably never have found a job.
就算我想重复在《美国生存体验实录》中的“试验”,也已然不太可能了,因为我可能连一份工作都找不到。
2
To my own amazement, "NickelandDimed" quickly ascended to the bestseller list and began winning awards. Criticisms, too, have accumulated over the years.