释义 |
1 ?施恩座 基督是我们的施恩座(mercy-seat),上帝在施恩座上与我们和睦并垂听我们的祷告。
- 1
We thank thee, great God, for the mercy-seat, a choice proof of thy marvellous lovingkindness. Help us to use it aright throughout this day! 上帝啊,感谢祢,因著祢的施恩宝座,我们得蒙无限恩典,愿我今天就来使用这宝贵的权柄。 - 2
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times. 也要取些公牛的血,用指头弹在施恩座的东面,又在施恩座的前面弹血七次。 - 3
It's referred to as a kapporeth: we don't really know what this word means it's traditionally translated "mercy seat," ] I think that's how the JPS might translate it. 它指的是一个叫做kapporeth的东西,我们不知道它,真正意味着什么,通常我们都叫它“约柜上的金盖“,我认为这个译本翻译自,犹太人出版学会。
|