释义 |
- 《爱的徒劳》:莎士比亚的一部喜剧剧作,讲述了四位年轻贵族誓言三年内不谈恋爱,专心学习,但最终都爱上了女性。
1 ?爱的徒劳 ...美国美国历史最悠久的莎翁戏剧节「圣地牙哥莎翁戏剧节的行政总监,曾观赏杨世彭导演莎剧《爱的徒劳》(Love's Labour's Lost),看完后他说:「我们剧团正在演这出戏,我看来看去看不懂,可是我看你的戏,我却一清二楚,你的戏远比我们的好。 2 ?空爱一场 今年的演出包含: - 空爱一场(LOVE'S LABOUR'S LOST):威廉·莎士比亚的经典剧作 - 巴斯克维尔的猎犬(THE HOUND OF THE BASKERVILLES):欢乐诙谐的夏洛克·福尔摩斯侦探小说,由亚瑟... 3 ?爱情急转弯 ...献《雷神奇侠》导演工作后,简尼夫班纳旋即进入备战状态,全情投入《惊天谍变》— 继13年前《爱情急转弯》(Love's Labour's Lost) 后,简尼夫班纳的又一自导自演力作! 4 ?迷失的爱 在莎士比亚的作品中所出现最长的单字,是在迷失的爱 (Love's Labour's Lost)中的honorificabilitudinitatibus。这是一个很争议的英文单字(拉丁文亦是如此),不过他还是用了。
- 1
These are two sonnets, later to be published in the 1609 collection of Shakespeare's Sonnets, and three poems extracted from the play Love's Labour's Lost. 有两首十四行诗,后来出版于1609年《莎士比亚十四行诗》选集,有三首提取自戏剧《爱的劳动的丧失》。 此书大部分内容都与莎士比亚的问题风格不统一。 - 2
Other performances include "Julius Caesar" in Italian, "Troilus and Cressida" in Maori, "the Tempest" in Arabic and "Love's Labour's Lost" in British sign language. 其他剧目还包括意大利语版《凯撒大帝》、毛利语版《特洛伊·罗斯与克瑞西达》、阿拉伯语版《暴风雨》,以及用英国手语演绎的《爱的徒劳》等。 - 3
“It's curious that such a dreadful theatre holds such memories of great events,” says Sir Peter Hall, whose own begin with Peter Brook's “Love's Labour's Lost” in 1946. 彼得?霍尔爵士说:“很奇怪,如此糟糕的舞台却带给人们如此伟大作品的回忆。” 他本人对剧院的记忆从1946年彼得布鲁克的《爱情急转弯》开始。
|