Additionally, patients with a carotidbruit were 2.5 times as likely to die because of a cardiovascular-related event.
另外,有颈动脉杂音患者由于心血管病变而死亡的概率是无杂音患者的2.5倍。
2
People who have a carotidbruit are at a significantly greater risk of cardiovascular death and heart attack, according to an article published in The Lancet.
据《柳叶刀》载文:颈动脉杂音患者心血管死亡和心脏病发作的危险显著增高。
3
A carotidbruit is a sound that blood makes when it passes over an obstruction in the carotid artery, the main passageway for supplying blood to the head and neck.