?别再讲下去了
... killing one 笑死某人;痛死某人 knock it off 别再讲下去了 Knock on wood. 说话禁忌,赶紧讨个吉利. ...
?少来这一套
意思跟 "Knock it off (少来这一套)" 差不多 回复: 楼上的直译是不对的~正确的意思是想来一场恋爱~ 回复: 你好: get 有"达到, 追求"的意思 所以 大概意思是 追寻你...
?停止
... Flip out 吓呆了;发疯 Knock it off停止 Drive me nuts把我逼疯了 ...
阿什顿把它关掉
停止
别吵克里斯
停止做;住口,别再讲下去了
stop doing sth.??/??shut up
英汉双解词典包含3185865条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。