Pregnant smokers are more likely to have a miscarriage or premature baby, while after birth children are more likely to die from sudden infant death syndrome.
怀孕的吸烟者更可能流产或是令孩子早产,而在出生后,孩子更可能死于婴儿猝死综合症。
3
In addition to the health toll, premature births in 2005 cost the country at least $26 billion, or more than $51, 600 per infant born early, according to the March of Dimes.