?别惊动睡着的狗
left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决) let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,学习 博至尊娱乐城。说漏嘴) .
?不惹是非
... SLEEPING DOGS WAKESWAN SONG 天鹅之歌 Let sleeping dogs 不惹是非 let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗 ; 莫惹是非 ; 不要自找麻烦 ; 勿惹是生非 ...
?莫惹是非
) 使失落(希望、生命等) let sleeping dogs lie 莫惹是非;别多管正事;别惹费事 possiblyreaudio-videoe (vt.) 使孤寂;使悲惨 .
?不要自找麻烦
let sleeping dogs lie睡狗勿惹;不要惹是生非;不要自找麻烦。 let the cat out of the bag(无意中) 泄漏秘密;说溜了嘴;露出马脚。 .
不自找麻烦
别惹麻烦
少管闲事
英汉双解词典包含3185865条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。