释义 |
- 劳驾你……,麻烦你……:表示请求对方做某事,通常用于礼貌地提出请求。
1 ?麻烦你 ... go to the (或 any, some)trouble 不辞辛劳,不怕麻烦;特意(后接of+动名词) I'll trouble you to 麻烦你…,劳驾你…,请你… make trouble 引起麻烦,捣蛋,捣乱,闹事,惹乱子 ...
- 1
If you're going to give me trouble, I'll just go ahead and cuff you now. - 2
I said, "I'll love you tomorrow, but I want to go on record as saying this is trouble." 我说:“我爱你,不过这个明天再说吧。 我得声明,这是个大麻烦。” - 3
If you really have some trouble with DVD then Ok, put it in and if I'm not back start it anyhow and I'll try very hard to be here in the meantime, could you make out the card. 如果有什么问题的话,如果我没及时赶过来的话,下次把它先放一下,无论如何把它放了,我下次也尽量赶过来,啊,你看一下这个卡?
|