释义 |
- 1
We walked in so pure and bright a light, gilding the withered grass and leaves, so softly and serenely bright, I thought I had never bathed in such a golden flood, without a ripple or a murmur to it. 我们走在纯净明媚的阳光里,阳光也为枯朽的草地和树叶镀了一层金黄,如此柔和静谧的亮光,我想我还从没有沐浴在金色的洪流中,没有一丝微波荡漾,没有喃喃低语。 - 2
We walked in so pure and bright a light, gilding the withered grass and leaves, so softly and serenely bright, I thought I had never bathed in such a golden flood, without a ripple or a murmur to it. 我们漫步于其中的光照,是这样的纯美与熠耀,满目衰草木叶,一片金黄,晃晃之中又是这般柔和恬静,没有一丝涟漪,一息咽呜。我想我从来不曾沐浴于这么幽美的金色光汛之中。 - 3
We walked in so pure and bright a light, gilding the withered grass and leaves, so softly and serene ly bright, I thought I had never bathed in such a golden flood, without a ripple or a murmur to it. 我们在这般清澈明媚的日光下漫步,枯草败叶都染上了金色,灿烂而显得柔和明净,想想自己还不曾沐浴在如此金潮之中,不起漪涟不闻喃喃。
|