释义 |
- 1
Our guide had mocked Europe's stately pace, but Zheng said her countrymen have come to believe that "if you don't elbow your way on to everything you'll be last." 我们的导游之前还奚落了欧洲的慢节奏,但郑女士说她的同胞现在都笃信“如果凡事你不去竭力争取,那么你就会成最后一名。”这种想法。 - 2
It will be my last letter—Catherine, in her own way, has told me to go on, and I have chosen to listen. 这将是我给凯瑟琳的最后一封信。 凯瑟琳以她的方式告诉我要继续走下去,我决定听从她的意见。 - 3
Anna and her partner, Henrik Persson, 33, live just outside Stockholm with their 16-month-old son and have another baby on the way. 安娜和她的伴侣,33岁的亨里克·佩尔松,和他们16个月大的儿子居住在斯德哥尔摩郊区,安娜现在还怀着一个。
|