He's a bloodhorse, he is, partly; not the part you see, of course--another part.
他是一匹纯种马,有部分是;当然不是你看到的那部分——而是另一部分。
2
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
那酒醡踹在城外,就有血从酒醡里流出来,高到马的嚼环,远有六百里。
3
He looked down at her foot and saw how the blood was running out of her shoe, and how it had stained her white stocking all red. Then he turned his horse around and took the false bride home again.