Global equities were routed yesterday as concerns over the economic outlook and financial market turbulence snowballed into a broad fear-driven sell-off.
全球股市昨天全线大跌,原因在于投资者对经济前景和金融市场动荡的担心迅速演变为全面的恐慌性抛售行为。
2
It has been driven by fear, and it is creating even more fear as money problems and uncertainty grow.
它是由恐惧驱动的,而随着资金问题和不确定性进一步突出,它正在制造更多的恐惧。
3
Now they are not driven by fear of whipping, but the hope of freedom encourages them.