释义 |
- 形式对等:一种翻译方法,重点在于保留源语言在翻译文本中的形式特征(如词汇或句法),即逐字逐句的对等翻译。
1 ?形式对等 ...;“对等”把上述两者结合起来,是对等语,而不是同一语。在某种意义上来说,强调的是信息对等,而不是形式对等(formal equivalence),即翻译中应贯穿“内容为主,形式为次”的思想。 2 ?形式等值 他进 一步划分了两种等值:形式等值(formal equivalence)和 篇章等值。 “形式等值”就是目标语中任何一个与原语中原 语信息所占地位相同的语法范畴,强调原语和目标语之间形 式上的对应... 3 ?中提出了形式等值 ...obson于1966年在他的《翻译语言面面观》中引入了“对等”这个术语;Nida在《翻译科学探索》中提出了形式等值(formal equivalence)和动态等值(dynaReciprocal Allocation Method 交互分配法 reciprocal 英[r&reciprocal lattice vector 倒格矢; vector 英[ˈ... 4 ?形式对应 ...学探索》(Toward a Science of translation)一文中提出了“动态对等”(Dynamic equivalence)和“形式对应”(Formal equivalence)(Nida,1964), 1969年,在与查尔斯·泰伯合写的《翻译的理论与实践》一书中,奈达将“动态对等”换了说法,叫“功能对等”(functional...
- 1
The ideal example translation can achieve formal correspondence as well as meaning equivalence. - 2
The resulted formal framework reasoning about policy equivalence, policy conflict and policy cooperation has more advantages over ones described in literature. 形式框架支持推理多策略的策略等价,策略冲突及策略协作,在多方面优于目前文献中的形式框架。 - 3
The paper puts forward an automated testing case generator algorithm which uses equivalence class division methods and formal specification. 本文提出了一种从形式规格说明中利用等价类划分的方法自动生成软件测试用例的算法,给出了算法步骤。
|