Both in English and in Chinese parody is widely used to strengthen the artistic appealof the language and enhance the communicative effect of the utterance.
仿拟辞格在英汉语言中被广泛应用以增强语言的艺术感染力和实现言语的交际功能。
2
Any passionate appeal to either side, which would have been inevitable if one were to embark on a substantiation of a cited thesis, would compromise the overall effect.
如果译者将引用的理论作为论据,任何富有感情的吸引力,无论偏向哪一方,都不可避免地影响总体效果。
3
Making use of this dialectic effect, painters can realize their special artistic connotative expression and lend unique artistic appeal to their products.