释义 |
-ize/aiz/suffix (also 亦作 -ise) forming verbs, meaning 构成动词,表示 : 1 make or become such (Americanize 美国化; pulverize 使成粉末; realize 实现) 使成为;使形成 2 treat in such a way (monopolize 垄断; pasteurize 用巴氏法消毒) 照这种方法处理 3a follow a special practice (economize 节约) 按某种方法 b have a specified feeling (sympathize 同情) 有一定的感情 4 affect with, provide with, or subject to (oxidize 使氧化; hospitalize 住院治疗) 打动;提供;使易受 □ -ization /-ˈzeiʃ(ə)n/ suffix forming nouns 构成名词 □ -izer suffix forming agent nouns 构成动原名词 [from or suggested by French -iser, via Late Latin -izare from Greek -izō]■ Usage 用法说明 The form -ize has been in use in English since the 16th c.; it is widely used in American English, but is not an Americanism. The alternative spelling -ise (reflecting a French influence) is in common use, especially in British English, and is obligatory in certain cases: (a) where it forms part of a larger word-element, such as -mise (= sending) in compromise, and -prise (= taking) in surprise; and (b) in verbs corresponding to nouns with -s- in the stem, such as advertise and televise. 自 16 世纪以来, -ize 的形式开始在英语中使用,并广泛地在美式英语中出现,但不是美式英语的特点。受法语影响的另外一个拼法 -ise 也很常用,尤其在英式英语中,并在某些情况下一定要这么用 : (a) 在构成较大词素的一部分时,如在 compromise 中的 -mise (= sending 发送)及 surprise 中的 -prise (= taking 获得); (b) 在词干中带 -s- 的相应名词的动词中,如 advertise (宣传)和 televise (用电视播放)。 |