1 CONJ-SUBORD (表示选择或怀疑)是否,是不是 You use whether when you are talking about a choice or doubt between two or more alternatives. (表示选择或怀疑)是否,是不是
-
To this day, it's unclear whether he shot himself or was murdered.
至今尚不清楚他究竟是饮弹自杀还是被谋杀。
-
Whether it turns out to be a good idea or a bad idea, we'll find out.
它到底是个好主意还是坏主意我们很快会见分晓。
-
They now have two weeks to decide whether or not to buy.
现在他们有两周时间决定到底买还是不买。
-
The council is considering whether to approve of the use of firearms.
政务委员会正在考虑是否要批准动用武器。
-
I don't know whether they've found anybody yet.
我不知道他们有没有找到什么人。
2 CONJ-SUBORD 无论;不管 You use whether to say that something is true in any of the circumstances that you mention. 无论;不管
-
This happens whether the children are in two-parent or one-parent families.
不管孩子是生活在双亲还是单亲家庭,这种情况都会发生。
-
Whether they say it aloud or not, most men expect their wives to be faithful.
大多数男人还是希望他们的妻子对自己忠诚,不管他们有没有将这一想法大声说出来。
-
...beers and lagers of all kinds, whether bottled or draught.
各种低度啤酒和窖藏啤酒,不管是瓶装的还是散装的
Usage | whether and if |
Whether and if are often interchangeable: Jorge wondered whether/if Sania really liked the cake - he wasn't sure whether/if she was being sincere or just polite. Only whether can be used after a preposition: Sania didn't like the cake, but she wanted Jorge to like her - she was uncertain about whether to be honest. |
View usage for:All yearsLast 10 yearsLast 50 yearsLast 100 yearsLast 300 years