请输入您要查询的英文单词:

 

单词 even¹
释义 e·ven¹ /ˈiːvən/ ad. | phr.
ad.
1. 甚至,即使,连
He disputes even the facts. 他甚至对事实也提出质疑。
He refused even to look at her. 他甚至不愿看她一眼。
My father won't give me the money. He won't even lend it to me. 我父亲不会给我钱,他连借给我也不肯。
Lee was too astonished even to laugh. 李惊愕得连笑也笑不出了。
2. 实际上,甚至可以说
He is ready, even eager, to go. 他乐意甚至可以说渴望前去。
He looked content, even happy. 他看上去心满意足,甚至还很快活。
3. 完全,十分
He was faithful even unto death. 他至死忠贞不渝。
4. [后接比较级]甚至更,还
an even worse mistake 甚至更糟糕的错误
This applies even more to French (than to English). 这对法语(比对英语)甚至更适用。
You can do even better if you try. 你如果努力,还可以做得更好。
5. 就是,即
One there was, even John. 有一人在那儿,就是约翰。
God, even our own God 上帝,亦即我们自己的上帝
[< OE efne < efen]
phr. even as 1. 正当,恰恰在…的时候
Even as he spoke, she entered. 正在他讲话的时候,她进来了。
2. 正如,恰如
It happened even as I expected. 事情正如我所预料的那样发生了。
even if 即使,纵然;虽然
I'll come even if it rains. 即使天下雨我也会来的。
Even if you dislike ancient monuments, Warrick Castle is worth a visit. 纵然你不喜欢古迹,但瓦里克城堡还是值得一游的。
even now 1. 甚至到现在
Even now he won't believe me. 他甚至到现在还不相信我。
2. 就在此刻
Perhaps even now the time has arrived. 也许正是此刻时机来到了。
3. 尽管这样,虽然情况如此
I have explained everything, but even now she doesn't understand. 我什么都解释了,但是尽管如此她还是不明白。
even so 1. 虽然如此,即使是这样
The fire was out, but even so, the smell of smoke was strong. 火已熄灭,但即使如此烟味仍很浓。
A: The poor man, everybody is so hard on him. B:He asks for it. A: I know. But even so. 甲:这个可怜人哪,大家对他都那么狠心。乙:他自己招来的。 甲:这我知道,不过即使这样也是怪可怜的。
2. 正是如此
Even so have I also sent them into the world. 正是这样我还把他们送到了世上。
even then 1. 直到那时
Even then he would not admit his mistake. 直到那时他还是不肯承认错误。
2. 就在那时
3. 尽管那样
even though 虽然;尽管
He borrowed my mower, even though I told him not to. 他借走了我的割草机,虽然我叫他不要借。
I believe you're on duty — even though you're in plain clothes. 尽管你穿着便衣,我相信你是在值勤。
never even 连…也不
I never even opened the letter. 那封信我连拆也没拆。
He has never even so much as laid eyes on the ship. 那艘船他连看也没看过一眼。
随便看

 

英汉双解词典包含548777条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/12 15:07:06