释义 |
de·ceive AHD[dĭ-sēvʹ] D.J.[dɪˈsiːv]K.K.[dɪˈsiv]v.(动词)de.ceived, de.ceiv.ing, de.ceives v.tr.(及物动词)- To cause to believe what is not true; mislead.使…相信某事不是真的;误导
- Archaic To catch by guile; ensnare.【古语】 诱捕;使入陷阱
v.intr.(不及物动词)- To practice deceit.行骗
- Middle English deceiven 中古英语 deceiven
- from Old French deceveir 源自 古法语 deceveir
- from Vulgar Latin *dēcipēre 源自 俗拉丁语 *dēcipēre
- from Latin dēcipere [to ensnare, deceive] 源自 拉丁语 dēcipere [诱入圈套,陷害]
- dē- [de-] dē- [脱离]
- capere [to seize] * see kap- capere [抓住] * 参见 kap-
deceivʹable adj.(形容词)deceivʹer n.(名词)deceivʹingly adv.(副词)deceive, betray, mislead, beguile, delude, dupe, hoodwink, bamboozle, double-cross- These verbs mean to lead another into error, danger, or a disadvantageous position, for the most part by underhand means.这动词是通过狡诈的手段把他人导入错误、危险或不利的位置的意思。
- Deceive involves the deliberate concealment or the misrepresentation of the truth: Deceive 是有意隐瞒或歪曲真相的意思: "There is a moment of difficulty and danger at which flattery and falsehood can no longer deceive" (Letters of Junius).“在艰难和危险的时刻,奉承和欺骗不再能蒙蔽人” (朱尼厄斯的信)。
- Betray implies faithlessness or treachery: Betray 含有不忠或背叛的意思: "When you betray somebody else, you also betray yourself" (Isaac Bashevis Singer).“你背叛别人的时候,你也背叛了你自己” (伊萨艾克·巴谢维丝·辛格)。
- Mislead means to lead in the wrong direction or into error of thought or action: Mislead 意为引入错误的方向或引向错误的思维、行动: "My manhood, long misled by wandering fires,/Followed false lights" (John Dryden).“游移的火焰长久地误导,我的成年时期跟随着虚妄的光” (约翰·德莱顿)。
- Beguile suggests deceiving or misleading by means of pleasant or alluring methods: Beguile 含有通过友好的方法引诱、欺骗的意思: They beguiled unwary investors with tales of overnight fortunes. To 他们以一夜之间可以发大财的承诺,诱骗了掉以轻心的投资者。
- delude is to mislead to the point where a person is unable to tell truth from falsehood or to form sound judgments: Delude 指欺骗到一个程度,致使受骗人无法分辨真伪,或做出可靠的判断: The government deluded the public about the dangers of low-level radiation.政府欺骗公众,关于低强度辐射的危险性。
- Dupe means to delude by playing upon another's susceptibilities or naiveté: Dupe 意为利用他人的易动感情或幼稚进行欺骗: Gullible shoppers are easily duped by unscrupulous advertisers.不坚定的消费者很容易被不道德的广告商蒙骗。
- Hoodwink refers to deluding by trickery: Hoodwink 指通过诡计进行欺骗: It is difficult to hoodwink a smart lawyer.很难欺骗一个聪明的律师。
- Bamboozle less formally means to delude by the use of such tactics as hoaxing, befuddling, or artful persuasion: Bamboozle 指通过戏弄的,令人迷惑的,或狡猾的劝服进行欺骗,较少用于正式场合: "Perhaps if I wanted to be understood or to understand I would bamboozle myself into belief, but I am a reporter" (Graham Greene).“也许如果被理解或理解,我可以哄骗自己相信,可我是个记者” (格拉姆·格林)。
- Double-cross implies the betrayal of a confidence or the willful breaking of a pledge: Double-cross 含有背叛他人的信任或故意不履行誓言的意思: New members of the party felt they had been double-crossed by the old guard. 党内的新成员觉得他们被那个资深党员骗了。
|