释义 |
as·sert AHD[ə-sûrtʹ] D.J.[əˈsɜːt]K.K.[əˈsɝt]v.tr.(及物动词)as.sert.ed, as.sert.ing, as.serts - To state or express positively; affirm:断言:肯定地说出或讲出;断言:asserted his innocence.他坚称自己无罪
- To defend or maintain (one's rights, for example).维护,坚持:维护或坚持(如,自己的权利)
- To put (oneself) forward boldly or forcefully in an effort to make an opinion known, for example:坚持己见:大胆地或强有力地提出(自己)的观点,以使其为大家所知,如:I had to assert myself in the meeting in order to ensure acquisition of the new book.我在会上不得不坚持自己观点以保证得到那本新书
- Latin asserere assert- 拉丁语 asserere assert-
- ad- [ad-] ad- [前缀,表“朝,向”]
- serere [to join] * see ser- 2serere [参加] * 参见 ser- 2
assertʹable 或 assertʹible adj.(形容词)assertʹer 或 asserʹtor n.(名词)assert, asseverate, declare, affirm, aver, avow- These verbs all mean to make a positive statement.To assert is to state one's opinion confidently but often without proof to support it: 这些动词的意思是肯定地提出。assert 是指自信地讲出自己的观点,但常常是没有证据来支持: "I have endeavored to assert nothing but what I had good authority for" (William Sewel).除了我确有把握的事情外,我不会断然地讲任何事情” (威廉·西维尔)。
- Asseverate connotes sober sincerity of assertion: Asseverate 指郑重真诚的断言: "The taxpayer also asseverates that his return from Greece proves conclusively that his intentions were and are honorable" (Daily Report for Executives).纳税人同时郑重声明他从希腊的返回,本身就非常有说服力地证明他的意图,曾经是,现在也是诚实的 (行政官员每日报告)。
- Declare has the approximate force ofassert but may suggest formality of statement and authority in the speaker: Declare 有接近于assert 所表述的力量,但含有表示讲话者礼节和权威的意思: Congress declared that it would reduce the budget deficit.国会宣布将要减少预算赤字。
- Affirm and aver stress the speaker's confidence in the validity of the statement: Affirm 和 aver 强调讲话人对所讲东西正确性的自信: Scientists cannot affirm the existence of life on other planets. She averred that solitude was necessary for creative work.科学家们还不能证实在其它星球上有生命存在。她断言离群索居对于创造性的工作是必不可少的。
- Avow implies frank and open acknowledgment or admission: Avow 含有坦诚的,坦率的承认或确认: "thinks the book succeeds in achieving its avowed purpose: to explain how the Court's current role evolved through history" (Tony Mauro). “认为该书成功地达到了公开宣布的目的:解释当今法庭作用的历史发展” (托尼·莫罗)。
|