释义 |
pas·sion AHD[păshʹən] D.J.[ˈpæʃən]K.K.[ˈpæʃən]n.(名词)- A powerful emotion, such as love, joy, hatred, or anger.激情:强烈的感情,如爱、欣喜、憎恨或生气
- Ardent love.热烈的恋情
- Strong sexual desire; lust.强烈的性欲;色欲
- The object of such love or desire.引人暇思者:这种热恋或欲望的对象
- Boundless enthusiasm:无限的热爱:His skills as a player don't quite match his passion for the game.他的水平与他对这项游戏的酷爱程度不太相配
- The object of such enthusiasm:热爱之物:这种热情的对象:soccer is her passion.足球是她酷爱的体育运动
- An abandoned display of emotion, especially of anger:激情爆发:感情的恣意发泄,尤指怒气:He's been known to fly into a passion without warning.他以动不动就发火而有名
- Passion Passion
- The sufferings of Jesus in the period following the Last Supper and including the Crucifixion.受难:耶稣在最后的晚餐之后,包括被钉死在十字架上的时期内所受的苦难
- A narrative, musical setting, or pictorial representation of Jesus's sufferings.耶稣受难的故事或图画:表现耶稣受难的故事、为此所配的音乐或以此为题材的画
- Archaic Martyrdom.【古语】 殉道
- Archaic Passivity.【古语】 受难
- Middle English 中古英语
- from Old French 源自 古法语
- from Medieval Latin passiō passiōn- [sufferings of Jesus or a martyr] 源自 中世纪拉丁语 passiō passiōn- [耶稣或殉教者所受的苦难]
- from Late Latin [physical suffering, martyrdom, sinful desire] 源自 后期拉丁语 [肉体折磨,受难,罪恶的欲望]
- from Latin [an undergoing] 源自 拉丁语 [一次经历]
- from passus [past participle of] patī [to suffer] * see pē(i)- 源自 passus patī的过去分词 [遭受] * 参见 pē(i)-
passion, fervor, fire, zeal, ardor- These nouns all denote powerful, intense emotion.这些名词都表示强烈的、激烈的感情。
- Passion is a deep, overwhelming emotion: Passion 是一种深沉的、压倒一切的感情: "an ardent, generous, perhaps an immoderate passion for fame" (Edmund Burke). “一种对名望的热烈、充沛、也许是无节制的热望” (埃德蒙·伯克)。 "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy" (Richard Brinsley Sheridan).The term may signify sexual desirebut can also refer to anger: “没有什么感情比嫉妒在人类心中更根深蒂固了” (理查德·布林斯林·谢里登)。这个词可以指性欲,也可指怒气: "He flew into a violent passion and abused me mercilessly" (H.G. Wells).“他勃然大怒并毫不留情地骂了我” (H·G·韦尔斯)。
- Fervor is great warmth and intensity of feeling: Fervor 指感情的极度热烈和强烈: "The union of the mathematician with the poet, fervor with measure, passion with correctness, this surely is the ideal" (William James).“兼备数学家和诗人的气质,热烈而有限度,热情而有节制,这的确是最理想的” (威廉·詹姆斯)。
- Fire is burning passion: Fire 是一阵燃烧的热情: "In our youth our hearts were touched with fire" (Oliver Wendell Holmes, Jr.).“当我们年青时,心中充满激情” (奥利弗·温德尔·霍姆斯·JR)。
- Zeal is strong, enthusiastic devotion to a cause, an ideal, or a goal and tireless diligence in its furtherance: Zeal 是指对事业、理想或目标强烈、狂热的热爱和为促进它不知疲倦的勤奋精神: "his fervent zeal for the interests of the state" (Macaulay). “他对国家利益的强烈热忱” (麦考利)。 "We are sometimes stirred by emotion and take it for zeal" (Thomas à Kempis).“有时我们仅仅感情用事却误以为这是热忱” (托马斯·a·肯皮斯)。
- Ardor is fiery intensity of feeling: Ardor 是感情如火般得激烈。 "the furious ardor of my zeal repressed" (Charles Churchill).See also Synonyms at feeling “我极度的热情被抑制住了” (查尔斯·邱吉尔) 参见同义词 feeling
|